羅志祥 - 潮男正傳 - traduction des paroles en allemand

潮男正傳 - 羅志祥traduction en allemand




潮男正傳
Trendsetter-Legende
老媽說 我像只蜈蚣
Mama sagt, ich bin wie ein Tausendfüßler
只有兩只腳 鞋都嫌不夠
Hab nur zwei Füße, aber Schuhe sind nie genug
哪雙限量 家裏通通有
Welche limitierten Editionen? Hab sie alle zu Hause
這帽T 懂不懂可是大有來頭
Dieser Hoodie, verstehst du? Hat eine große Geschichte dahinter
叫朋友幫我插隊 幫我關說
Freunde gebeten, für mich in der Schlange zu stehen, Beziehungen spielen zu lassen
還好交情夠 搶到第一手
Zum Glück sind die Beziehungen gut, hab's als Erster bekommen
潮男出手 怎麼做 丟丟丟
Trendsetter packt an, wie macht man's? Wegwerfen, wegwerfen, wegwerfen
丟什麼? 該丟的通通得丟
Was wegwerfen? Alles, was weg muss, muss weg
球鞋開了口 快放生 做功德
Sneaker sind kaputt? Schnell freilassen, 'ne gute Tat tun
男人味 如果沒有潮流 不夠格
Männlichkeit? Ohne Trendbewusstsein bist du nicht qualifiziert
It's alright (天我才) It's OK (就該耍帥)
It's alright (Ich bin von Natur aus talentiert) It's OK (Sollte eben cool sein)
男人愛美活著才夠厲害
Männer, die auf ihr Aussehen achten, leben erst richtig krass
It's alright (敷眼袋) It's OK(牙齒漂白)
It's alright (Augenpads auflegen) It's OK(Zähne bleichen)
潮男出門接受大家膜拜
Trendsetter geht raus und wird von allen angehimmelt
(Break down,come on)
(Break down, come on)
(Oh) I like it like it like like that
(Oh) I like it like it like like that
(Oh) I like it like that
(Oh) I like it like that
Man不Man 靠得可不是臉上毛細孔
Ob Mann oder nicht, hängt nicht von den Poren im Gesicht ab
世界和平不用防空洞
Weltfrieden braucht keinen Luftschutzbunker
太靠近講話臉上有ECHO
Wenn man zu nah spricht, schallt es im Gesicht
Follow me Follow 著我
Follow me Follow 著我 (Folge mir)
聽說英雄 自古都愛美色
Man sagt, Helden liebten schon immer die Schönheit
那是要說 以身作則 懂了沒有
Das heißt, mit gutem Beispiel vorangehen, hast du's verstanden?
潮男出手 怎麼做 有有有
Trendsetter packt an, wie macht man's? Haben, haben, haben
有什麼 不該有的不要有
Was haben? Was man nicht haben sollte, darf man nicht haben
頭發不能油 大肚腩 快點瘦
Haare dürfen nicht fettig sein, Bierbauch, nimm schnell ab
男人味 標準已經不同 別出糗
Männlichkeit, die Standards sind jetzt anders, blamier dich nicht
It's alright(天生我才) It's OK (就該耍帥)
It's alright(Ich bin von Natur aus talentiert) It's OK (Sollte eben cool sein)
男人愛美活著才夠厲害
Männer, die auf ihr Aussehen achten, leben erst richtig krass
It's alright (敷眼袋) It's OK(牙齒漂白)
It's alright (Augenpads auflegen) It's OK(Zähne bleichen)
潮男出門接受大家膜拜
Trendsetter geht raus und wird von allen angehimmelt
(Oh) I like it like it like like that yeah
(Oh) I like it like it like like that yeah
(Oh) I like it like that
(Oh) I like it like that
(Oh come on)
(Oh come on)
(Oh) I like it like it like like that yeah
(Oh) I like it like it like like that yeah
(Oh) I like it like that
(Oh) I like it like that
It's alright (天生我才)It's OK (就該耍帥)
It's alright (Ich bin von Natur aus talentiert)It's OK (Sollte eben cool sein)
男人愛美活著才夠厲害
Männer, die auf ihr Aussehen achten, leben erst richtig krass
It's alright (敷眼袋)It's OK(牙齒漂白)
It's alright (Augenpads auflegen)It's OK(Zähne bleichen)
潮男出門接受大家膜拜
Trendsetter geht raus und wird von allen angehimmelt
It's alright(天生我才)It's OK (就該耍帥)
It's alright(Ich bin von Natur aus talentiert)It's OK (Sollte eben cool sein)
男人愛美活著才夠厲害
Männer, die auf ihr Aussehen achten, leben erst richtig krass
It's Alright (敷眼袋) It's OK(牙齒漂白)
It's Alright (Augenpads auflegen) It's OK(Zähne bleichen)
潮男出門接受大家膜拜
Trendsetter geht raus und wird von allen angehimmelt
It's Alright (天生我才) It's OK (就該耍帥)
It's Alright (Ich bin von Natur aus talentiert) It's OK (Sollte eben cool sein)
男人愛美活著才夠厲害
Männer, die auf ihr Aussehen achten, leben erst richtig krass
It's alright (敷眼袋) It's OK(牙齒漂白)
It's alright (Augenpads auflegen) It's OK(Zähne bleichen)
潮男出門接受大家膜拜
Trendsetter geht raus und wird von allen angehimmelt





Writer(s): Pete Woodroffe, Kye Sones, Brad Jones, Brett Warren, Charlie Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.