Paroles et traduction 羅志祥 - 潮男正傳
老媽說
我像只蜈蚣
My
mom
says
I'm
like
a
centipede
只有兩只腳
鞋都嫌不夠
Only
two
legs
but
not
enough
shoes
哪雙限量
家裏通通有
Any
limited
edition,
you
can
find
in
my
home
這帽T
懂不懂可是大有來頭
This
graphic
tee,
do
you
know
how
hard
it
is
to
get
your
hands
on?
叫朋友幫我插隊
幫我關說
I
asked
my
friend
to
help
me
skip
the
line
and
talk
to
the
store
manager
還好交情夠
搶到第一手
It's
good
that
my
friend's
got
the
connection,
so
I
was
able
to
get
my
hands
on
the
first
batch
潮男出手
怎麼做
丟丟丟
When
this
trendy
guy
strikes,
how
do
you
do
it?
Just
throw
everything
away
丟什麼?
該丟的通通得丟
What
should
you
throw
away?
Anything
you
should
throw
away
should
be
thrown
away
球鞋開了口
快放生
做功德
Your
sneakers
got
holes,
you
should
give
them
to
a
homeless
person
to
do
a
good
deed
男人味
如果沒有潮流
不夠格
A
man
without
trend,
he's
not
a
real
man
It's
alright
(天我才)
It's
OK
(就該耍帥)
It's
alright
(I'm
a
genius)
It's
OK
(I'm
supposed
to
look
cool)
男人愛美活著才夠厲害
For
a
man,
being
good-looking
makes
you
sharp
and
savvy
It's
alright
(敷眼袋)
It's
OK(牙齒漂白)
It's
alright
(under-eye
masks)
It's
OK(teeth
whitening)
潮男出門接受大家膜拜
When
a
trendy
guy
goes
out,
he
will
be
worshipped
by
everyone
(Break
down,come
on)
(Break
down,come
on)
(Oh)
I
like
it
like
it
like
like
that
(Oh)
I
like
it
like
it
like
like
that
(Oh)
I
like
it
like
that
(Oh)
I
like
it
like
that
Man不Man
靠得可不是臉上毛細孔
A
man's
man,
it's
not
the
hairs
on
his
face
that
determine
it
世界和平不用防空洞
World
peace
doesn't
need
a
bomb
shelter
太靠近講話臉上有ECHO
You
talk
too
close
to
me,
there's
an
ECHO
on
your
face
Follow
me
Follow
著我
Follow
me,
follow
me
聽說英雄
自古都愛美色
I
heard
that
heroes
since
ancient
times
all
love
beauties
那是要說
以身作則
你
懂了沒有
That's
to
say
by
your
own
example,
do
you
understand?
潮男出手
怎麼做
有有有
When
this
trendy
guy
strikes,
how
do
you
do
it?
You've
to
有什麼
不該有的不要有
What
you
shouldn't
have,
get
rid
of
it
頭發不能油
大肚腩
快點瘦
Your
hair
can't
be
greasy,
your
big
belly,
you've
to
lose
it
男人味
標準已經不同
別出糗
A
real
man,
the
standard
already
changed,
do
not
embarrass
yourself
It's
alright(天生我才)
It's
OK
(就該耍帥)
It's
alright(I'm
a
genius)
It's
OK
(I'm
supposed
to
look
cool)
男人愛美活著才夠厲害
For
a
man,
being
good-looking
makes
you
sharp
and
savvy
It's
alright
(敷眼袋)
It's
OK(牙齒漂白)
It's
alright
(under-eye
masks)
It's
OK(teeth
whitening)
潮男出門接受大家膜拜
When
a
trendy
guy
goes
out,
he
will
be
worshipped
by
everyone
(Oh)
I
like
it
like
it
like
like
that
yeah
(Oh)
I
like
it
like
it
like
like
that
yeah
(Oh)
I
like
it
like
that
(Oh)
I
like
it
like
that
(Oh
come
on)
(Oh
come
on)
(Oh)
I
like
it
like
it
like
like
that
yeah
(Oh)
I
like
it
like
it
like
like
that
yeah
(Oh)
I
like
it
like
that
(Oh)
I
like
it
like
that
It's
alright
(天生我才)It's
OK
(就該耍帥)
It's
alright
(I'm
a
genius)It's
OK
(I'm
supposed
to
look
cool)
男人愛美活著才夠厲害
For
a
man,
being
good-looking
makes
you
sharp
and
savvy
It's
alright
(敷眼袋)It's
OK(牙齒漂白)
It's
alright
(under-eye
masks)It's
OK(teeth
whitening)
潮男出門接受大家膜拜
When
a
trendy
guy
goes
out,
he
will
be
worshipped
by
everyone
It's
alright(天生我才)It's
OK
(就該耍帥)
It's
alright(I'm
a
genius)It's
OK
(I'm
supposed
to
look
cool)
男人愛美活著才夠厲害
For
a
man,
being
good-looking
makes
you
sharp
and
savvy
It's
Alright
(敷眼袋)
It's
OK(牙齒漂白)
It's
Alright
(under-eye
masks)
It's
OK(teeth
whitening)
潮男出門接受大家膜拜
When
a
trendy
guy
goes
out,
he
will
be
worshipped
by
everyone
It's
Alright
(天生我才)
It's
OK
(就該耍帥)
It's
Alright
(I'm
a
genius)
It's
OK
(I'm
supposed
to
look
cool)
男人愛美活著才夠厲害
For
a
man,
being
good-looking
makes
you
sharp
and
savvy
It's
alright
(敷眼袋)
It's
OK(牙齒漂白)
It's
alright
(under-eye
masks)
It's
OK(teeth
whitening)
潮男出門接受大家膜拜
When
a
trendy
guy
goes
out,
he
will
be
worshipped
by
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Woodroffe, Kye Sones, Brad Jones, Brett Warren, Charlie Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.