Paroles et traduction 羅志祥 - 無聲的失控
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無聲的失控
Silent Loss of Control
原來妳對我的愛是謊
It
turns
out
your
love
for
me
was
a
lie
愛是謊殘酷的謊
A
love
that
is
a
lie,
a
cruel
lie
原來妳早就在他身旁
It
turns
out
you
were
with
him
all
along
原來妳一直在隱藏
You
were
hiding
it
from
me
all
along
妳的表情太無害
他的劇本太精彩
Your
expression
was
so
innocent,
and
his
script
was
so
clever
是我自己太失敗
It
was
my
own
fault,
I
was
too
naive
妳的背影已離開
我的故事已崩壞
Your
silhouette
has
already
left,
my
story
has
already
collapsed
關了燈出局淘汰
The
lights
are
out,
I'm
out
of
the
game,
I'm
eliminated
我好想愛妳
卻愛不到我
I
want
to
love
you
so
much,
but
I
can't
我好想忘記
卻忘不掉
I
want
to
forget
you
so
much,
but
I
can't
我好想恨妳
卻恨不了
I
want
to
hate
you
so
much,
but
I
can't
愛變成最烈的毒藥
Love
has
become
the
strongest
poison
我多痛沒有人懂
My
pain
is
unknown
悲傷啃食我臉孔
Sorrow
gnaws
at
my
face
不敢拉住你回頭
I
don't
dare
to
ask
you
to
turn
back
無聲的失控痛了又痛
The
silent
loss
of
control,
the
pain
is
unbearable
多痛沒有人懂
My
pain
is
unknown
好多情緒在暴動
So
many
emotions
are
raging
孤獨到快要發瘋
Loneliness
is
driving
me
crazy
原來說好的都被遺忘
It
turns
out
that
everything
we
said
was
forgotten
原來心變了防不勝防
Your
heart
has
changed,
and
I
was
caught
off
guard
原來我白愛了一場
It
turns
out
that
I
loved
you
in
vain
妳的表情太無害
他的劇本太精彩
Your
expression
was
so
innocent,
and
his
script
was
so
clever
是我自己太失敗
It
was
my
own
fault,
I
was
too
naive
妳的背影已離開
我的故事已崩壞
Your
silhouette
has
already
left,
my
story
has
already
collapsed
關了燈出局淘汰
The
lights
are
out,
I'm
out
of
the
game,
I'm
eliminated
我好想愛妳
卻愛不到
I
want
to
love
you
so
much,
but
I
can't
我好想忘記
卻忘不掉
I
want
to
forget
you
so
much,
but
I
can't
我好想恨妳
卻恨不了
I
want
to
hate
you
so
much,
but
I
can't
愛變成最烈的毒藥
Love
has
become
the
strongest
poison
我多痛沒有人懂
My
pain
is
unknown
好多情緒在暴動
So
many
emotions
are
raging
孤獨到快要發瘋
Loneliness
is
driving
me
crazy
我好想愛妳
卻愛不到
I
want
to
love
you
so
much,
but
I
can't
我好想恨妳
卻恨不了
I
want
to
hate
you
so
much,
but
I
can't
愛變成最烈的毒藥
Love
has
become
the
strongest
poison
一幕一幕的愛
One
scene
after
another
of
love
割著回憶刺著腦海
Cutting
through
my
memories,
piercing
my
mind
悲哀多希望妳會感概
Tragedy,
I
wish
you
would
feel
sorry
一切都已回不來
Everything
is
gone
我多痛沒有人懂
My
pain
is
unknown
我的悲傷啃食我臉孔
My
sorrow
gnaws
at
my
face
不敢拉住你回頭
I
don't
dare
to
ask
you
to
turn
back
無聲的失控痛了又痛
The
silent
loss
of
control,
the
pain
is
unbearable
多痛沒有人懂
My
pain
is
unknown
好多情緒在暴動
So
many
emotions
are
raging
孤獨到快要發瘋
Loneliness
is
driving
me
crazy
我好想愛妳
卻愛不到
I
want
to
love
you
so
much,
but
I
can't
我好想忘記
卻忘不掉
I
want
to
forget
you
so
much,
but
I
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Xiang Luo, Xing Han Chen
Album
真人秀?
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.