羅志祥 - 無聲的失控 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅志祥 - 無聲的失控




原來妳對我的愛是謊
Так что твоя любовь ко мне - ложь.
愛是謊殘酷的謊
Любовь - это ложь, жестокая ложь
原來妳早就在他身旁
Значит, ты был рядом с ним давным-давно
原來妳一直在隱藏
Значит, ты прятался
妳的表情太無害 他的劇本太精彩
Твое выражение лица слишком безобидно, его сценарий слишком прекрасен
是我自己太失敗
Я сам слишком неудачлив
妳的背影已離開 我的故事已崩壞
Твоя спина ушла, моя история рухнула.
關了燈出局淘汰
Выключи свет, выключи, выключи, выключи.
我好想愛妳 卻愛不到我
Я так сильно хочу любить тебя, но я не могу любить себя.
我好想忘記 卻忘不掉
Я действительно хочу забыть, но я не могу забыть это.
我好想恨妳 卻恨不了
Я так сильно хочу ненавидеть тебя, но я не могу ненавидеть тебя
愛變成最烈的毒藥
Любовь становится сильнейшим ядом
我多痛沒有人懂
Никто не понимает, как мне больно
悲傷啃食我臉孔
Печаль гложет мое лицо
不敢拉住你回頭
Не смею тебя удерживать
無聲的失控痛了又痛
Тихо выходя из-под контроля, это причиняет боль и боль.
多痛沒有人懂
Никто не понимает, как это больно
好多情緒在暴動
Бушует множество эмоций
孤獨到快要發瘋
Достаточно одиноко, чтобы сойти с ума
原來說好的都被遺忘
То, что было сказано изначально, было забыто
被遺忘輕易的忘
Забытый легко забытый
原來心變了防不勝防
Оказывается, мое сердце изменилось, и я не могу этого предотвратить.
原來我白愛了一場
Оказывается, я влюбился ни за что
妳的表情太無害 他的劇本太精彩
Твое выражение лица слишком безобидно, его сценарий слишком прекрасен
是我自己太失敗
Я сам слишком неудачлив
妳的背影已離開 我的故事已崩壞
Твоя спина ушла, моя история рухнула.
關了燈出局淘汰
Выключи свет, выключи, выключи, выключи.
我好想愛妳 卻愛不到
Я так сильно хочу любить тебя, но я не могу любить тебя
我好想忘記 卻忘不掉
Я действительно хочу забыть, но я не могу забыть это.
我好想恨妳 卻恨不了
Я так сильно хочу ненавидеть тебя, но я не могу ненавидеть тебя
愛變成最烈的毒藥
Любовь становится сильнейшим ядом
我多痛沒有人懂
Никто не понимает, как мне больно
好多情緒在暴動
Бушует множество эмоций
孤獨到快要發瘋
Достаточно одиноко, чтобы сойти с ума
我好想愛妳 卻愛不到
Я так сильно хочу любить тебя, но я не могу любить тебя
我好想恨妳 卻恨不了
Я так сильно хочу ненавидеть тебя, но я не могу ненавидеть тебя
愛變成最烈的毒藥
Любовь становится сильнейшим ядом
一幕一幕的愛
Сцены любви
割著回憶刺著腦海
Вырезая воспоминания и пронзая мой разум
悲哀多希望妳會感概
Я бы хотел, чтобы тебе было грустно
一切都已回不來
Все уже не вернуть
我多痛沒有人懂
Никто не понимает, как мне больно
我的悲傷啃食我臉孔
Моя печаль разъедает мое лицо
不敢拉住你回頭
Не смею тебя удерживать
無聲的失控痛了又痛
Тихо выходя из-под контроля, это причиняет боль и боль.
多痛沒有人懂
Никто не понимает, как это больно
好多情緒在暴動
Бушует множество эмоций
孤獨到快要發瘋
Достаточно одиноко, чтобы сойти с ума
我好想愛妳 卻愛不到
Я так сильно хочу любить тебя, но я не могу любить тебя
我好想忘記 卻忘不掉
Я действительно хочу забыть, но я не могу забыть это.





Writer(s): Zhi Xiang Luo, Xing Han Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.