羅志祥 - 生理時鐘 - traduction des paroles en allemand

生理時鐘 - 羅志祥traduction en allemand




生理時鐘
Innere Uhr
七點鐘 你在喚醒我
Sieben Uhr, du weckst mich
一點鐘 吃飯來陪我
Ein Uhr, du isst mit mir
你在乎著我 快樂難過
Du kümmerst dich um mein Glück und mein Leid
從不偷懶 身邊默默跟隨我
Niemals nachlässig, folgst du mir stillschweigend
六點鐘 終於下班了
Sechs Uhr, endlich Feierabend
六點八分 燭光晚餐已做好了
Sechs Uhr acht, das Candle-Light-Dinner ist schon fertig
配著你的香味 你的笑
Begleitet von deinem Duft, deinem Lächeln
如糖果 好想把你也放進肚裡
Wie Süßigkeiten, ich möchte dich am liebsten auch verschlingen
你是我身體裡 的時鐘
Du bist die Uhr in meinem Körper
什麼時候都讓 我感動
Du berührst mich jederzeit
你想我想的事做我做的夢
Du denkst, was ich denke, träumst, was ich träume
陪著你 不會浪費一秒鐘
Mit dir verschwende ich keine Sekunde
與你跨過愛情 的時空
Mit dir durchschreite ich Raum und Zeit der Liebe
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都 沒用
Alle Uhren der Welt, laut und lärmend, sind nutzlos
跟你抱著過 跟你看著時間 流動
Mit dir im Arm, sehe ich die Zeit verfließen
怎麼樣的愛像你的存在
Welche Art von Liebe ist wie deine Existenz
給我的生命 添了一分可愛
Hat meinem Leben eine Spur Lieblichkeit verliehen
分享你的愛 分享你的現在
Teile deine Liebe, teile deine Gegenwart
過去過了 慢慢佔據我的未來
Die Vergangenheit ist vorbei, langsam nimmst du meine Zukunft ein
九點半 電影看完了
Halb zehn, der Film ist zu Ende
十點半 準備洗澡了
Halb elf, Zeit zum Baden
你在我身邊 聽我唱歌每一分鐘
Du bist an meiner Seite, hörst mich jede Minute singen
發現 永遠不夠用
Und stelle fest, die Ewigkeit ist nicht genug
十一點 你快睡著了
Elf Uhr, du schläfst bald ein
十二點了 在夢裡繼續逗你笑
Zwölf Uhr, im Traum bringe ich dich weiter zum Lachen
悄悄的告訴你 我內心的秘密
Leise verrate ich dir mein innerstes Geheimnis
傻傻的我是太有福氣
Ich Dummkopf habe so ein Glück
你是我身體裡 的時鐘
Du bist die Uhr in meinem Körper
什麼時候都讓 我感動
Du berührst mich jederzeit
你想我想的事做我做的夢
Du denkst, was ich denke, träumst, was ich träume
陪著你 不會浪費一秒鐘
Mit dir verschwende ich keine Sekunde
與你跨過愛情 的時空
Mit dir durchschreite ich Raum und Zeit der Liebe
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都 沒用
Alle Uhren der Welt, laut und lärmend, sind nutzlos
跟你抱著過 跟你看著時間 流動
Mit dir im Arm, sehe ich die Zeit verfließen
你想我想的事做我做的夢
Du denkst, was ich denke, träumst, was ich träume
陪著你 不會浪費每一秒鐘
Mit dir verschwende ich keine Sekunde
與你跨過愛情的時空
Mit dir durchschreite ich Raum und Zeit der Liebe
全世界的鐘 吵鬧都沒用
Alle Uhren der Welt, ihr Lärm ist nutzlos
跟你抱著過 跟時間轉動
Mit dir im Arm, drehe ich mich mit der Zeit
你是我身體裡的時鐘
Du bist die Uhr in meinem Körper
什麼時候 都讓我感動
Du berührst mich jederzeit
你是我身體裡 的時鐘
Du bist die Uhr in meinem Körper
什麼時候都讓 我感動
Du berührst mich jederzeit
你撐我撐的傘吹我吹的風
Du hältst meinen Schirm, spürst den Wind, den ich spüre
有了你 整個世界都不同
Mit dir ist die ganze Welt anders
與你跨過生命 的時空
Mit dir durchschreite ich Raum und Zeit des Lebens
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都 沒用
Alle Uhren der Welt, laut und lärmend, sind nutzlos
跟你抱著過 跟你看著時間 流動
Mit dir im Arm, sehe ich die Zeit verfließen
我們分不開 時間來證明我們
Wir sind unzertrennlich, die Zeit wird unsere Liebe beweisen





Writer(s): Wai Ho Kong, Yun Yue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.