Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七點鐘
你在喚醒我
Sieben
Uhr,
du
weckst
mich
一點鐘
吃飯來陪我
Ein
Uhr,
du
isst
mit
mir
你在乎著我
快樂難過
Du
kümmerst
dich
um
mein
Glück
und
mein
Leid
從不偷懶
身邊默默跟隨我
Niemals
nachlässig,
folgst
du
mir
stillschweigend
六點鐘
終於下班了
Sechs
Uhr,
endlich
Feierabend
六點八分
燭光晚餐已做好了
Sechs
Uhr
acht,
das
Candle-Light-Dinner
ist
schon
fertig
配著你的香味
你的笑
Begleitet
von
deinem
Duft,
deinem
Lächeln
如糖果
好想把你也放進肚裡
Wie
Süßigkeiten,
ich
möchte
dich
am
liebsten
auch
verschlingen
你是我身體裡
的時鐘
Du
bist
die
Uhr
in
meinem
Körper
什麼時候都讓
我感動
Du
berührst
mich
jederzeit
你想我想的事做我做的夢
Du
denkst,
was
ich
denke,
träumst,
was
ich
träume
陪著你
不會浪費一秒鐘
Mit
dir
verschwende
ich
keine
Sekunde
與你跨過愛情
的時空
Mit
dir
durchschreite
ich
Raum
und
Zeit
der
Liebe
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都
沒用
Alle
Uhren
der
Welt,
laut
und
lärmend,
sind
nutzlos
跟你抱著過
跟你看著時間
流動
Mit
dir
im
Arm,
sehe
ich
die
Zeit
verfließen
怎麼樣的愛像你的存在
Welche
Art
von
Liebe
ist
wie
deine
Existenz
給我的生命
添了一分可愛
Hat
meinem
Leben
eine
Spur
Lieblichkeit
verliehen
分享你的愛
分享你的現在
Teile
deine
Liebe,
teile
deine
Gegenwart
過去過了
慢慢佔據我的未來
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
langsam
nimmst
du
meine
Zukunft
ein
九點半
電影看完了
Halb
zehn,
der
Film
ist
zu
Ende
十點半
準備洗澡了
Halb
elf,
Zeit
zum
Baden
你在我身邊
聽我唱歌每一分鐘
Du
bist
an
meiner
Seite,
hörst
mich
jede
Minute
singen
發現
永遠不夠用
Und
stelle
fest,
die
Ewigkeit
ist
nicht
genug
十一點
你快睡著了
Elf
Uhr,
du
schläfst
bald
ein
十二點了
在夢裡繼續逗你笑
Zwölf
Uhr,
im
Traum
bringe
ich
dich
weiter
zum
Lachen
悄悄的告訴你
我內心的秘密
Leise
verrate
ich
dir
mein
innerstes
Geheimnis
傻傻的我是太有福氣
Ich
Dummkopf
habe
so
ein
Glück
你是我身體裡
的時鐘
Du
bist
die
Uhr
in
meinem
Körper
什麼時候都讓
我感動
Du
berührst
mich
jederzeit
你想我想的事做我做的夢
Du
denkst,
was
ich
denke,
träumst,
was
ich
träume
陪著你
不會浪費一秒鐘
Mit
dir
verschwende
ich
keine
Sekunde
與你跨過愛情
的時空
Mit
dir
durchschreite
ich
Raum
und
Zeit
der
Liebe
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都
沒用
Alle
Uhren
der
Welt,
laut
und
lärmend,
sind
nutzlos
跟你抱著過
跟你看著時間
流動
Mit
dir
im
Arm,
sehe
ich
die
Zeit
verfließen
你想我想的事做我做的夢
Du
denkst,
was
ich
denke,
träumst,
was
ich
träume
陪著你
不會浪費每一秒鐘
Mit
dir
verschwende
ich
keine
Sekunde
與你跨過愛情的時空
Mit
dir
durchschreite
ich
Raum
und
Zeit
der
Liebe
全世界的鐘
吵鬧都沒用
Alle
Uhren
der
Welt,
ihr
Lärm
ist
nutzlos
跟你抱著過
跟時間轉動
Mit
dir
im
Arm,
drehe
ich
mich
mit
der
Zeit
你是我身體裡的時鐘
Du
bist
die
Uhr
in
meinem
Körper
什麼時候
都讓我感動
Du
berührst
mich
jederzeit
你是我身體裡
的時鐘
Du
bist
die
Uhr
in
meinem
Körper
什麼時候都讓
我感動
Du
berührst
mich
jederzeit
你撐我撐的傘吹我吹的風
Du
hältst
meinen
Schirm,
spürst
den
Wind,
den
ich
spüre
有了你
整個世界都不同
Mit
dir
ist
die
ganze
Welt
anders
與你跨過生命
的時空
Mit
dir
durchschreite
ich
Raum
und
Zeit
des
Lebens
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都
沒用
Alle
Uhren
der
Welt,
laut
und
lärmend,
sind
nutzlos
跟你抱著過
跟你看著時間
流動
Mit
dir
im
Arm,
sehe
ich
die
Zeit
verfließen
我們分不開
時間來證明我們
相
愛
Wir
sind
unzertrennlich,
die
Zeit
wird
unsere
Liebe
beweisen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Ho Kong, Yun Yue
Album
羅生門
date de sortie
13-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.