Paroles et traduction 羅志祥 - 痞子紳士
看看我的心
有時會逃避
才會耍酷笑的很大聲
Посмотри
в
мое
сердце,
иногда
я
прячусь,
поэтому
напускаю
на
себя
крутизну
и
громко
смеюсь.
安靜不下來
聽你話說完
一陣風地轉眼又跑開
Не
могу
усидеть
на
месте,
дослушав
тебя,
я
словно
ветер,
мгновенно
срываюсь
с
места.
別人眼裡對愛隨意說
我不懂你阿
В
глазах
других
я
легкомысленно
говорю
о
любви,
но
ты
меня
не
понимаешь.
你看不見痞子的假面
Ты
не
видишь
маски
балагура.
朋友戀人一念之間跨越了界線
喔
Между
другом
и
возлюбленным
один
шаг,
я
переступил
черту.
О.
你將看見紳士真的心
Ты
увидишь
истинное
сердце
джентльмена.
我會在身邊
做你的肩膀
讓你靠在我溫暖臂膀
Я
буду
рядом,
стану
твоим
плечом,
позволь
тебе
опереться
на
мое
теплое
плечо.
我也會緊張
有一點尷尬
怕你笑我自己在妄想
Я
тоже
буду
нервничать,
немного
смущаться,
боясь,
что
ты
будешь
смеяться
над
моими
мечтами.
卸下我的好強外表你就會看清啊
Сбросив
маску
самоуверенности,
ты
увидишь
меня
настоящего.
因你溶解痞子的假面
Ради
тебя
я
сброшу
маску
балагура.
鼓起勇氣牽著你手你是我的愛
哦
Набравшись
смелости,
возьму
тебя
за
руку,
ты
— моя
любовь.
О.
請你愛上我紳士的心
Пожалуйста,
полюби
мое
сердце
джентльмена.
你想怎麼可能
有一天我的認真
給你一朵玫瑰
喔耶
Ты
можешь
представить,
как
однажды
я
всерьез
подарю
тебе
розу?
О
да!
我相信我的愛情只有一份真
給我
你的心
Я
верю,
что
моя
любовь
— единственно
настоящая.
Отдай
мне
свое
сердце.
卸下我的好強外表你就會看清啊
Сбросив
маску
самоуверенности,
ты
увидишь
меня
настоящего.
因你溶解痞子的假面
Ради
тебя
я
сброшу
маску
балагура.
鼓起勇氣牽著你手你是我的愛
哦
Набравшись
смелости,
возьму
тебя
за
руку,
ты
— моя
любовь.
О.
請你愛上我紳士的心
Пожалуйста,
полюби
мое
сердце
джентльмена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.