羅志祥 - 第二順位 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅志祥 - 第二順位




第二順位
Second Best
一直是我 陪你去躲 回憶裡的雨
It was always me who sheltered you from the rain of memories
你無心的嘆息 有心碎的聲音
Your unintentional sigh has the sound of heartbreak
他的好 他的壞 他的不安定
His good, his bad, his instability
他的故事 是我和你 愛情裡 的烏雲
His story is the storm cloud in the love between you and me
從我愛上 愛他的妳 那個瞬間起
From the moment when I fell in love with you who loves him
一直是雨天 你只愛雨天 我用傘 保護你
It was always a rainy day, you only love rainy days, I protect you with an umbrella
親吻著 你苦澀 味道的微笑
Kissing your bitter smile
閉著眼睛 我明白你 想念他 的秘密
Closing my eyes, I understand your secret yearning for him
我一直在第二順位 愛著你
I was always the second best, loving you
一直從雨天 一直到陰天
Always from rainy days until gloomy days
一直到晴天 你逃離過去
Until the sunny day you escape the past
我一直在第二順位 等著你
I was always the second best, waiting for you
一直從昨天 一直到今天
Always from yesterday until today
一直到永遠 我相信 是我最愛你
Until forever, I believe that I love you the most
聆聽你說 抱歉多過 你說我愛你
Listening to you say sorry more than you say I love you
你困在雨裡 我困在雨裡 我的傘 濕淋淋
You are trapped in the rain, I am trapped in the rain, my umbrella is drenched
沒關係 是我最常說的一句
It's okay, it's what I say most often
就讓我等 就算我冷 至少我陪著你
Just let me wait, even if I'm cold, at least I'm with you
我一直在第二順位 愛著你
I was always the second best, loving you
一直從雨天 一直到陰天
Always from rainy days until gloomy days
一直到晴天 你逃離過去
Until the sunny day you escape the past
我一直在第二順位 等著你
I was always the second best, waiting for you
一直從昨天 一直到今天
Always from yesterday until today
一直到永遠 我相信 是我最愛你
Until forever, I believe that I love you the most
我一直在第二順位 愛著你
I was always the second best, loving you
一直從雨天 一直到陰天
Always from rainy days until gloomy days
一直到晴天 你逃離過去
Until the sunny day you escape the past
我一直在第二順位 等著你
I was always the second best, waiting for you
一直從昨天 一直到今天
Always from yesterday until today
一直到永遠 我相信 是我最愛你
Until forever, I believe that I love you the most





Writer(s): Xuan Bin Cao, Yun Nong Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.