羅志祥 - 羅生門 - Euro Techno Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅志祥 - 羅生門 - Euro Techno Remix




羅生門 - Euro Techno Remix
The Rashomon - Euro Techno Remix
罗志祥 - 罗生门
Show Luo - The Rashomon
是否真爱的学分 非要摔痛了才能修得成
Are points for true love only earnable after painful falls?
那千奇百怪艰深的学问 就像罗生门
Puzzling and esoteric academic theories are like Rashomon
不信有爱的高材生 可以从不受伤顺利闪人
It’s possible to never get hurt and avoid love unscathed—disbelievers in love are geniuses.
同是天涯寂寞人 只想找个人疼
We’re lonely souls from distant lands, just yearning to be cherished
通常太仔细计算后的爱情往往根本不敷成本
Love that’s overthought is usually a losing investment
还以为价值连城
Previously perceived as priceless
没有该不该 谁都会想爱 罗生门打开 比赛
No right or wrong, we all crave love—Rashomon, open, let the games begin
(百战百胜不是我的表率 真心那个吻才值得等待)
(A perfect winning record isn’t my forte, but genuine kisses warrant the wait)
成功或失败 晋级或淘汰 罗生门打开 要爱
Victory or defeat, advance or elimination, Rashomon, open, let us love
(如果某个早晨真爱会来 失眠的过程我可以忍耐)
(If true love does come knocking one morning, I can bear the sleepless nights)
或许太习惯单身 不免少了免疫力的成份
Perhaps we’re too accustomed to being single; inevitably immunity wanes
如果有爱突然跑来敲门 或许会慌神
If love were to suddenly come knocking, I might panic
敢爱的人有一点愚蠢 从不怕变成受伤的灵魂
Those who dare to love are slightly foolish, unafraid to become wounded souls
沿路就算要沉沦 只要幸福上门
Even if we’re doomed to sink, as long as bliss presents itself
尽管大家爱唱的情歌往往永远都充满着怨恨
Though love songs so often overflow with bitterness
我拒绝相提并论
I refuse to compare myself to them
我不信有人非得承认 不信对爱永远有缘无份
I refuse to believe that one must admit defeat, I refuse to believe fate has destined me to be perpetually unlucky in love
这个世界上有那么多的人 总会有一个值得 总会值得我笨
There are so many people in this world, there’s bound to be one who’s worth it, worth my devotion
我不怕这一路有冷有热 不怕感觉对了就该牺牲
I’m unafraid of the ups and downs ahead, I’m unafraid to make sacrifices if the connection feels right
爱情的面前无所谓分寸 我拼它一个认真 拼它一个永恒
Before love, there’s no need for restraint, I’ll stake my all for sincerity, for eternity






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.