羅志祥 - 羅生門 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅志祥 - 羅生門




羅生門
Rashomon
是否真愛的學分 非要摔痛了才能修得成
Is the credit for true love only obtained by falling painfully?
那千奇百怪艱深的學問 就像羅生門
That strange and profound knowledge is like Rashomon
不信有愛的高材生 可以從不受傷順利閃人
Unbelieving scholars of love can escape injury and dodge it successfully
同是天涯寂寞人 只想找個人疼
We are both lonely people, just wanting someone to love
通常太仔細計算後的愛情往往根本不敷成本
Usually love that is calculated too carefully is often not worth the cost
還以為價值連城
I thought it was priceless
沒有該不該 誰都會想愛 羅生門打開 比賽
There is no should or shouldn't, everyone wants to love, Rashomon opens the game
(百戰百勝不是我的表率 真心那個吻才值得等待)
(Being a hundred times victorious isn't my style, a genuine kiss is worth the wait)
成功或失敗 晉級或淘汰 羅生門打開 要愛
Success or failure, advancing or being eliminated, Rashomon opens love
(如果某個早晨真愛會來 失眠的過程我可以忍耐)
(If true love were to come one morning, I can endure the sleepless nights)
或許太習慣單身 不免少了免疫力的成分
Perhaps I'm too used to being single, unavoidably lacking in immunity
如果有愛突然跑來敲門 或許會恍神
If love were to suddenly come knocking, perhaps I'd be dazed
敢愛的人有一點愚蠢 從不怕變成受傷的靈魂
Those who dare to love are a little foolish, never afraid of becoming wounded souls
沿路就算要沉淪 只要幸福上門
Even if I sink along the way, as long as happiness comes calling
儘管大家愛唱的情歌往往永遠都充滿著怨恨
Although the love songs everyone likes to sing are often full of resentment
我拒絕相提並論
I refuse to compare
沒有該不該 誰都會想愛 羅生門打開 比賽
There is no should or shouldn't, everyone wants to love, Rashomon opens the game
(百戰百勝不是我的表率 真心那個吻才值得等待)
(Being a hundred times victorious isn't my style, a genuine kiss is worth the wait)
成功或失敗 晉級或淘汰 羅生門打開 要愛
Success or failure, advancing or being eliminated, Rashomon opens love
(如果某個早晨真愛會來 失眠的過程我可以忍耐)
(If true love were to come one morning, I can endure the sleepless nights)
我不信有人非得承認 不信對愛永遠有緣無分
I don't believe anyone has to admit, I don't believe in never having a connection with love
這個世界上有那麼多的人 總會有一個直得 總會值得我笨
In this world with so many people, there will always be one who is worth it, who is worth my foolishness
我不怕這一路有冷有熱 不怕感覺對了就該犧牲
I'm not afraid of the ups and downs along the way, I'm not afraid to sacrifice when it feels right
愛情的面前無所謂分寸 我拼他一個認真 拼他一個永恆
There are no boundaries in the face of love, I'll gamble on being serious, I'll gamble on being eternal
沒有該不該 誰都會想愛 羅生門打開 比賽
There is no should or shouldn't, everyone wants to love, Rashomon opens the game
(百戰百勝不是我的表率 真心那個吻才值得等待)
(Being a hundred times victorious isn't my style, a genuine kiss is worth the wait)
成功或失敗 晉級或淘汰 羅生門打開 要愛
Success or failure, advancing or being eliminated, Rashomon opens love
(如果某個早晨真愛會來 失眠的過程我可以忍耐)
(If true love were to come one morning, I can endure the sleepless nights)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.