羅志祥 - 自我催眠 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅志祥 - 自我催眠




自我催眠
Self-Hypnosis
人群裡面那個我 把幸福遺落
In the crowd, the me, lost in happiness
那曾經走過的路口 我停了你卻走
That intersection we once crossed, I stopped but you left
我想捂住我的耳朵 聽不見你說
I want to cover my ears, not hearing what you said
愛就在此刻 鬆手分手放手
Love is here, let go, break up, let go
我猜不透 不猜透 和你背對背的走
I can't guess, I won't guess, walking away from you, back to back
原來怪我沒有
It turns out to be my fault,
沒有愛情的天份 你才要走
lacking the talent for love, that's why you want to leave
我想要學會自我催眠 痛覺會少一些
I want to learn self-hypnosis, the pain will be less
潛意識作祟 想著想到失眠
Subconscious sabotage, thinking until I can't sleep
我躺在沒有你的房間 寂寞更加明顯
Lying in the room without you, loneliness becomes more apparent
轉載來自 魔鏡歌詞網
Reprinted from Magic Mirror Lyrics
我漸漸的自我催眠 卻回不到從前
I gradually hypnotize myself, but I can't go back to the past
等著紅燈那個我 還會向前走
I'm still moving forward, that me waiting at the red light
也許那幸福的執著 在下一個路口
Maybe that persistent happiness is at the next intersection
專屬鈴聲我還留著 卻靜靜沉默
I still have the exclusive ringtone, but quietly silent
在我們之間 愛了放了散了
Between us, loved, let go, and dispersed
我會不說 不想說 怕說了也沒有用
I won't say it, don't want to say it, afraid it's useless to say it
現在我的幽默
My humor now,
只是掩飾著心痛 我的難過
just a cover-up for heartache, my sadness
我想要學會自我催眠 聰明再多一些
I want to learn self-hypnosis, to be smarter
潛意識作祟 想著想到失眠
Subconscious sabotage, thinking until I can't sleep
我走在沒有你的世界 卻走不到永遠
Walking in a world without you, but can't walk forever
我漸漸的自我催眠 慢慢閉上雙眼
I gradually hypnotize myself, slowly closing my eyes





Writer(s): Chou Chieh Lun, Chen Tian You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.