羅志祥 - 舞極限 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅志祥 - 舞極限




舞極限
Предел танца
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
當全世界 全淪陷於壁壘
Когда весь мир погружен в смятение
我扛旗 努力揮
Я поднимаю флаг, стараюсь изо всех сил
讓煙硝味 全消弭於音樂
Чтобы запах пороха растворился в музыке
無所謂 誰贏誰
Всё равно, кто победит
把拒馬撤掉 高牆推倒
Убрать баррикады, разрушить стены
和對手擁抱
Обнять соперника, о
給敵意機會 去插上玫瑰
Дать вражде шанс, украсить её розой
別讓她枯萎
Не дать ей увянуть, о
這歌以舞為名 為愛 而跳
Эта песня названа в честь танца, ради любви я танцую
讓身體舞極限 一燒 再燒
Пусть тело танцует до предела, горит и горит
這歌以舞為名 我當然要
Эта песня названа в честь танца, и я, конечно же,
向愛我的你 獻上最敬禮
Тебе, моя любимая, отдаю честь
舞極限跳躍
Предел танца, прыжок
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
當我舞步已臣服於疲憊
Когда мои шаги поддаются усталости
我不累 我是鬼
Я не устал, я неутомим
就算此刻我仍不完美
Даже если сейчас я не идеален
到明天 誰怕誰
Завтра посмотрим, кто кого
把鞋帶綁牢 舞臺架好
Туже завязать шнурки, подготовить сцену
和天空比高
Быть выше неба, о
給舞曲機會 去寵愛汗水
Дать мелодии шанс, побаловать пот
別讓她沉睡
Не дать ему остыть, о
這歌以舞為名 為愛 而跳
Эта песня названа в честь танца, ради любви я танцую
讓身體舞極限 一燒 再燒
Пусть тело танцует до предела, горит и горит
這歌以舞為名 我當然要
Эта песня названа в честь танца, и я, конечно же,
向愛我的你 獻上最敬禮
Тебе, моя любимая, отдаю честь
舞極限跳躍
Предел танца, прыжок
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
吶吶吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на-на
這歌以舞為名 為愛 而跳
Эта песня названа в честь танца, ради любви я танцую
讓身體舞極限 一燒 再燒
Пусть тело танцует до предела, горит и горит
這歌以舞為名 我當然要
Эта песня названа в честь танца, и я, конечно же,
向愛我的你 獻上最敬禮
Тебе, моя любимая, отдаю честь
這歌以舞為名 為愛 而跳
Эта песня названа в честь танца, ради любви я танцую
讓身體舞極限 一燒 再燒
Пусть тело танцует до предела, горит и горит
這歌以舞為名 我當然要
Эта песня названа в честь танца, и я, конечно же,
向愛我的你 獻上最敬禮
Тебе, моя любимая, отдаю честь
這歌以舞為名 為愛 而跳
Эта песня названа в честь танца, ради любви я танцую
讓身體舞極限 一燒 再燒
Пусть тело танцует до предела, горит и горит
這歌以舞為名 我當然要
Эта песня названа в честь танца, и я, конечно же,
向愛我的你 獻上最敬禮
Тебе, моя любимая, отдаю честь
以舞為榮耀
Танец - моя гордость





Writer(s): Aatu Mällinen, Hermanni Kovalainen, Lene Dissing, Michael Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.