羅志祥 - 這一秒我哭了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅志祥 - 這一秒我哭了




這一秒我哭了
В эту секунду я заплакал
輕輕唱了一首歌 是什麼旋律 讓我想起你
Слышу, тихо поётся песня. Что за мелодия заставляет меня вспомнить тебя?
多麼冰冷的嘴唇 你決定真的要放手
Твои такие холодные губы... Ты решила действительно отпустить меня.
每一個夜好長 路走不完 和你去過的地方
Каждая ночь такая длинная, путь бесконечный. Места, где мы были вместе...
多麼冷的夜 我習慣這樣的生活
Какая холодная ночь. Я привыкаю к такой жизни.
這一年還好嗎
Как ты в этом году?
總是擔心你的那個我
Я всё время беспокоюсь о тебе.
到底為什麼
Почему же?
這一秒我哭了 無法多看你的背影
В эту секунду я заплакал, не в силах больше смотреть на твою удаляющуюся спину.
這一幕片刻黃昏 什麼記憶讓你回頭
Смотрю на этот миг, мгновение заката. Какое воспоминание заставило тебя обернуться? У-у...
夜深人靜時候 我都難過沒有你在身邊 陪我
Глубокой ночью мне так грустно без тебя рядом, без твоей поддержки.
多麼冷的夜 沒有人逗留在街頭
Какая холодная ночь. Никого нет на улицах.
這一年還好嗎
Как ты в этом году?
總是擔心你的那個我
Я всё время беспокоюсь о тебе.
到底為什麼
Почему же?
這一秒我哭了 無法多看你的背影
В эту секунду я заплакал, не в силах больше смотреть на твою удаляющуюся спину.
都已經失去了所有 那現在的我 還在等什麼
Я уже всё потерял. Чего же я всё ещё жду? Э-э, о-о...
一個人紀念 聽著你最愛的歌 我只能在你電話裡留話
В одиночестве вспоминаю, слушаю твою любимую песню. Я могу лишь оставить сообщение на твоём телефоне.
到底再等什麼
Чего же я всё ещё жду?
總是擔心你的那個我
Я всё время беспокоюсь о тебе.
但到底為什麼 這一秒我哭了
Но почему же? В эту секунду я заплакал.
愛你的苦衷 沒有讓你快樂 為了一種感覺 停留
Моя горькая любовь не принесла тебе счастья. Ради одного чувства я остался.





Writer(s): In Soo Shin, Han Kyung Hye, Li Hong Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.