Paroles et traduction 羅志祥 - 這一秒我哭了
這一秒我哭了
В эту секунду я заплакал
聽
輕輕唱了一首歌
是什麼旋律
讓我想起你
Слышу,
тихо
поётся
песня.
Что
за
мелодия
заставляет
меня
вспомнить
тебя?
你
多麼冰冷的嘴唇
你決定真的要放手
Твои
такие
холодные
губы...
Ты
решила
действительно
отпустить
меня.
每一個夜好長
路走不完
和你去過的地方
Каждая
ночь
такая
длинная,
путь
бесконечный.
Места,
где
мы
были
вместе...
多麼冷的夜
我習慣這樣的生活
Какая
холодная
ночь.
Я
привыкаю
к
такой
жизни.
你
這一年還好嗎
Как
ты
в
этом
году?
總是擔心你的那個我
Я
всё
время
беспокоюсь
о
тебе.
這一秒我哭了
無法多看你的背影
В
эту
секунду
я
заплакал,
не
в
силах
больше
смотреть
на
твою
удаляющуюся
спину.
看
這一幕片刻黃昏
什麼記憶讓你回頭
嗚
Смотрю
на
этот
миг,
мгновение
заката.
Какое
воспоминание
заставило
тебя
обернуться?
У-у...
夜深人靜時候
我都難過沒有你在身邊
陪我
Глубокой
ночью
мне
так
грустно
без
тебя
рядом,
без
твоей
поддержки.
多麼冷的夜
沒有人逗留在街頭
Какая
холодная
ночь.
Никого
нет
на
улицах.
你
這一年還好嗎
Как
ты
в
этом
году?
總是擔心你的那個我
Я
всё
время
беспокоюсь
о
тебе.
這一秒我哭了
無法多看你的背影
В
эту
секунду
я
заплакал,
не
в
силах
больше
смотреть
на
твою
удаляющуюся
спину.
都已經失去了所有
那現在的我
還在等什麼
耶
哦
Я
уже
всё
потерял.
Чего
же
я
всё
ещё
жду?
Э-э,
о-о...
一個人紀念
聽著你最愛的歌
我只能在你電話裡留話
В
одиночестве
вспоминаю,
слушаю
твою
любимую
песню.
Я
могу
лишь
оставить
сообщение
на
твоём
телефоне.
我
到底再等什麼
Чего
же
я
всё
ещё
жду?
總是擔心你的那個我
Я
всё
время
беспокоюсь
о
тебе.
但到底為什麼
這一秒我哭了
Но
почему
же?
В
эту
секунду
я
заплакал.
愛你的苦衷
沒有讓你快樂
為了一種感覺
停留
Моя
горькая
любовь
не
принесла
тебе
счастья.
Ради
одного
чувства
я
остался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): In Soo Shin, Han Kyung Hye, Li Hong Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.