羅志祥 - 陪你到最後 - traduction des paroles en allemand

陪你到最後 - 羅志祥traduction en allemand




陪你到最後
Bis zum Ende bei dir
熟悉的巷口 同樣的理由
Die vertraute Gasse, derselbe Grund
你又流淚來找我
Du kommst wieder weinend zu mir
輪迴的折磨 陪你一起瘋
Die wiederkehrende Qual, ich drehe mit dir durch
再次做你的避難所
Wieder dein Zufluchtsort sein
治好傷口 你說也許不適合我
Die Wunden geheilt, sagst du, vielleicht bin ich nicht der Richtige für dich
我微笑說 說祝福 不捨得苛求
Ich lächle, wünsche dir Glück, bringe es nicht übers Herz, fordernd zu sein
你的笑容 我自己保留
Dein Lächeln behalte ich für mich
陪你到最後 不說的溫柔
Bis zum Ende bei dir, die unausgesprochene Zärtlichkeit
就算這輩子只能當觀眾
Auch wenn ich dieses Leben lang nur Zuschauer sein kann
在你身後 我會將愛拆封
Hinter dir werde ich meine Liebe entfalten
溫暖你的手
Wärme deine Hand
陪你到最後 不說的承諾
Bis zum Ende bei dir, das unausgesprochene Versprechen
不會再讓你一人看日落
Werde dich nicht mehr allein den Sonnenuntergang sehen lassen
握你的手 一前一後
Deine Hand zu halten, mal vor, mal hinter dir,
一左一右 對我已足夠
Mal links, mal rechts von dir das ist genug für mich
熟悉的巷口 同樣的理由
Die vertraute Gasse, derselbe Grund
你又流淚來找我
Du kommst wieder weinend zu mir
輪迴的折磨 陪你一起瘋
Die wiederkehrende Qual, ich drehe mit dir durch
再次做你的避難所
Wieder dein Zufluchtsort sein
治好傷口 你說也許不適合我
Die Wunden geheilt, sagst du, vielleicht bin ich nicht der Richtige für dich
我微笑說 說祝福 不捨得苛求
Ich lächle, wünsche dir Glück, bringe es nicht übers Herz, fordernd zu sein
你的笑容 我自己保留
Dein Lächeln behalte ich für mich
陪你到最後 不說的溫柔
Bis zum Ende bei dir, die unausgesprochene Zärtlichkeit
就算這輩子只能當觀眾
Auch wenn ich dieses Leben lang nur Zuschauer sein kann
在你身後 我會將愛拆封
Hinter dir werde ich meine Liebe entfalten
溫暖你的手
Wärme deine Hand
陪你到最後 不說的承諾
Bis zum Ende bei dir, das unausgesprochene Versprechen
不會再讓你一人看日落
Werde dich nicht mehr allein den Sonnenuntergang sehen lassen
握你的手 一前一後
Deine Hand zu halten, mal vor, mal hinter dir,
一左一右 對我已足夠
Mal links, mal rechts von dir das ist genug für mich
像流星陪伴著夜空 只要照亮你的輪廓
Wie eine Sternschnuppe, die den Nachthimmel begleitet, solange sie nur deine Umrisse erhellt
心就不會寂寞
Wird mein Herz nicht einsam sein
陪你到最後 不說的溫柔
Bis zum Ende bei dir, die unausgesprochene Zärtlichkeit
就算這輩子只能當觀眾
Auch wenn ich dieses Leben lang nur Zuschauer sein kann
在你身後 我會將愛拆封
Hinter dir werde ich meine Liebe entfalten
溫暖你的手
Wärme deine Hand
陪你到最後 不說的承諾
Bis zum Ende bei dir, das unausgesprochene Versprechen
不會再讓你一人看日落
Werde dich nicht mehr allein den Sonnenuntergang sehen lassen
握你的手 一前一後
Deine Hand zu halten, mal vor, mal hinter dir,
一左一右 對我已足夠
Mal links, mal rechts von dir das ist genug für mich





Writer(s): Jiang Du Quan, Liu Yong Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.