羅文/甄妮 - 鐵血丹心(無線電視劇"射鵰英雄傳之鐵血丹心" 主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅文/甄妮 - 鐵血丹心(無線電視劇"射鵰英雄傳之鐵血丹心" 主題曲)




依稀往梦似曾见
Смутно снится, как будто я видел это раньше
心内波澜现
В моем сердце бушуют волны
抛开世事断仇怨
Отложи в сторону обиды этого мира
相伴到天边
Сопровождать до самого горизонта
逐草四方沙漠苍茫 (冷风吹 天苍苍)
Гоняясь за травой, пустыня огромна (холодный ветер обдувает небо)
那惧雪霜扑面 (藤树 相连)
Этот страх перед снегом и морозом (виноградные лозы и деревья связаны)
射雕引弓塞外奔驰 (猛风沙 野茫茫)
Резьба по стрельбе приводит к тому, что лук выходит за пределы заглушки (свирепый ветер и дикий песок)
笑傲此生无厌倦 (藤树 两缠绵)
Горжусь этой жизнью без скуки (две виноградные лозы и два затянувшихся дерева)
天苍苍 野茫茫 (应知爱意似流水)
Небо необъятно и дико (вы должны знать, что любовь подобна текущей воде).
万般变幻 (斩不断理还乱)
Всевозможные изменения (постоянное сокращение и хаос)
身经百劫也在心间 恩义两难断
После ста невзгод в моем сердце также возникла дилемма доброты и праведности.
逐草四方沙漠苍茫 (冷风吹 天苍苍)
Гоняясь за травой, пустыня огромна (холодный ветер обдувает небо)
那惧雪霜扑面 (藤树 相连)
Этот страх перед снегом и морозом (виноградные лозы и деревья связаны)
射雕引弓塞外奔驰 (猛风沙 野茫茫)
Резьба по стрельбе приводит к тому, что лук выходит за пределы заглушки (свирепый ветер и дикий песок)
笑傲此生无厌倦 (藤树 两缠绵)
Горжусь этой жизнью без скуки (две виноградные лозы и два затянувшихся дерева)
天苍苍 野茫茫 (应知爱意似流水)
Небо необъятно и дико (вы должны знать, что любовь подобна текущей воде).
万般变幻 (斩不断理还乱)
Всевозможные изменения (постоянное сокращение и хаос)
身经百劫也在心间 恩义两难断
После ста невзгод в моем сердце также возникла дилемма доброты и праведности.
身经百劫也在心间 恩义两难断
После ста невзгод в моем сердце также возникла дилемма доброты и праведности.





Writer(s): Gu Jia Hui, Deng Wei Xiong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.