Paroles et traduction 羅文 - 星光照我
星光照我
Starlight Illuminating Me
深宵夜惊悲唱
似我悲剧
为何情海满是巨浪
In
the
dead
of
night,
my
mournful
lament
reverberates
like
my
tragic
tale.
Why,
oh
why,
is
the
sea
of
love
teeming
with
monstrous
waves?
我又怕寒夜风高
问明月
何时再亮
Fear
grips
me
as
the
cold
night
wind
howls.
I
question
the
moon,
when
will
you
shine
brightly
once
more?
今宵夜惊低唱
似叫我欢唱
需知无根爱念是幻象
Tonight,
a
gentle
whisper
in
the
night
bids
me
to
sing
a
joyous
song.
It
reminds
me
that
love
without
foundation
is
but
an
illusion.
那用去
流泪悲伤
但无奈
难忘对象
让我哀伤
To
what
end
do
I
shed
tears
of
sorrow?
Yet
alas,
I
cannot
forget
the
one
who
has
haunted
my
thoughts
and
broken
my
heart.
热泪满眼
痛苦满腔
求让我
让我将心绞碎
My
eyes
overflow
with
scalding
tears,
my
heart
aches
with
unbearable
pain.
Let
me,
oh
let
me
tear
my
heart
asunder.
尽碎毁
心中的印象
求让我
让我死于酒
Let
it
be
utterly
shattered,
the
memory
of
you
wiped
away.
Let
me,
oh
let
me
drown
in
the
depths
of
despair.
愿醉乡
只我独往
May
I
find
solace
in
the
oblivion
of
intoxication,
where
I
may
wander
alone.
深宵夜惊悲唱
似我悲剧
In
the
dead
of
night,
my
mournful
lament
reverberates
like
my
tragic
tale.
为何情海满是巨浪
我又怕寒夜风高
Why,
oh
why,
is
the
sea
of
love
teeming
with
monstrous
waves?
Fear
grips
me
as
the
cold
night
wind
howls.
问明月
何时再亮
今宵夜惊低唱
似叫我欢唱
I
question
the
moon,
when
will
you
shine
brightly
once
more?
Tonight,
a
gentle
whisper
in
the
night
bids
me
to
sing
a
joyous
song.
需知无根爱念是幻象
那用去
流泪悲伤但无奈
It
reminds
me
that
love
without
foundation
is
but
an
illusion.
To
what
end
do
I
shed
tears
of
sorrow?
Yet
alas,
I
cannot
forget
the
one
who
has
haunted
my
thoughts
and
broken
my
heart.
难忘对象
望见星光
又像赐我
信心与主张
As
I
gaze
upon
the
stars,
it
is
as
if
they
bestow
upon
me
a
glimmer
of
hope
and
purpose.
情若爱
就算哀伤死去
那结果
始终一样
If
love
is
destined
to
bring
sorrow,
even
unto
death,
the
outcome
remains
the
same.
情共爱
一生几许波折
莫再因失意受创
Throughout
life,
love's
journey
is
fraught
with
trials
and
tribulations.
Let
me
no
longer
succumb
to
despair.
情若变
就算哀伤死去
那结果
始终一样
If
love
is
destined
to
change,
even
unto
death,
the
outcome
remains
the
same.
情共爱
一生几许波折
莫再因失意受创
Throughout
life,
love's
journey
is
fraught
with
trials
and
tribulations.
Let
me
no
longer
succumb
to
despair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.