羅文 - 志在四方 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅文 - 志在四方




志在四方
Стремление к вершинам
世间到处任浪荡 心里有冇悲怆
Весь мир открыт передо мной, и нет в душе моей печали,
风雪漫天任我闯 跌倒不必惊慌
Снег и ветер мне нипочем, падения меня не пугают.
面再带上欢笑 前面有极多希望
Улыбка на моем лице, впереди большая надежда,
纵使千金被散尽 只要化作欢笑
Даже если все богатства растрачу, лишь бы превратить их в радость.
点会自卑共痛伤 要把一生开创
Не буду унывать и страдать, хочу свою жизнь создать,
未怕会要苦干 成大志达理想心意在远方
Не боюсь трудиться, достичь больших высот, моя мечта вдали.
莫理它风霜不断来相侵 立志前行不向后望
Не обращай внимания на невзгоды, что нас одолевают, стремись вперед, не оглядывайся назад.
不会畏惧不心慌 一向做人心胆壮
Не буду бояться, не буду паниковать, всегда буду смелым и решительным.
莫理它风霜不断来相侵 立志前行不向后望
Не обращай внимания на невзгоды, что нас одолевают, стремись вперед, не оглядывайся назад.
不会畏惧不心慌 一向做人心胆壮
Не буду бояться, не буду паниковать, всегда буду смелым и решительным.
莫理它风霜不断来相侵 立志前行不向后望
Не обращай внимания на невзгоды, что нас одолевают, стремись вперед, не оглядывайся назад.
不会畏惧不心慌 一向做人心胆壮
Не буду бояться, не буду паниковать, всегда буду смелым и решительным.
莫理它风霜不断来相侵 立志前行不向后望
Не обращай внимания на невзгоды, что нас одолевают, стремись вперед, не оглядывайся назад.
不会畏惧不心慌 一向做人心胆壮
Не буду бояться, не буду паниковать, всегда буду смелым и решительным.
莫理它风霜不断来相侵 立志前行不向后望
Не обращай внимания на невзгоды, что нас одолевают, стремись вперед, не оглядывайся назад.
不会畏惧不心慌 一向做人心胆壮
Не буду бояться, не буду паниковать, всегда буду смелым и решительным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.