羅文 - 共享歡樂年 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅文 - 共享歡樂年




共享歡樂年
Разделяя радость праздника
人是快乐人,宴是豪情宴,让我唱出深心一切优美,使你尽享欢乐年。
Встретимся, как встречают праздник, разделим радость пира. Позволь мне спеть тебе о самом важном, о том, что на сердце, чтобы ты насладилась этим торжеством.
歌声吐欢声,花香送温馨,春返人间笑脸见。
Песня моя полна радости, аромат цветов дарит тепло, весна вернулась на землю, и лица людей озарены улыбками.
爱心滋长春风里,喜气溢满心里边。
Любовь расцветает в весеннем ветру, а сердце переполняет счастье.
胭脂巧衬百花鲜,笑意伴柔情奉献,绿弦为你同唱,旨酒为你芳菲溅。
Румянец нежности подобен ярким цветам, улыбка сопровождается нежным чувством. Звуки лютни - для тебя, аромат вина - в твою честь.
春到喜到快活年复年,恭祝时时见。
Весна пришла, радость пришла, счастье длится год за годом, желаю нам встречаться вновь и вновь.
欢笑岁月长,美丽心情无变,愿同你,永远和你,共享欢乐年。
Пусть радостные годы длятся вечно, а прекрасное настроение не покидает тебя. Желаю разделить с тобой, всегда делить с тобой радость этого праздника.
人是快乐人,宴是豪情宴,让我唱出深心一切优美,使你尽享欢乐年。
Встретимся, как встречают праздник, разделим радость пира. Позволь мне спеть тебе о самом важном, о том, что на сердце, чтобы ты насладилась этим торжеством.
歌声吐欢声,花香送温馨,春返人间笑脸见。
Песня моя полна радости, аромат цветов дарит тепло, весна вернулась на землю, и лица людей озарены улыбками.
爱心滋长春风里,喜气溢满心里边。
Любовь расцветает в весеннем ветру, а сердце переполняет счастье.
胭脂巧衬百花鲜,笑意伴柔情奉献,绿弦为你同唱,旨酒为你芳菲溅。
Румянец нежности подобен ярким цветам, улыбка сопровождается нежным чувством. Звуки лютни - для тебя, аромат вина - в твою честь.
春到喜到快活年复年,恭祝时时见。
Весна пришла, радость пришла, счастье длится год за годом, желаю нам встречаться вновь и вновь.
欢笑岁月长,美丽心情无变,愿同你,永远和你,共享欢乐年。
Пусть радостные годы длятся вечно, а прекрасное настроение не покидает тебя. Желаю разделить с тобой, всегда делить с тобой радость этого праздника.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.