羅文 - 又見天藍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅文 - 又見天藍




又見天藍
Вижу вновь голубое небо
谁在怀中懒,伪装柔情无限,然后随意碰杯,只忙一醉,仍邀请相聚一晚。
Ты лежишь в моих обьятиях, притворяясь безмерно нежной, а после, небрежно чокаясь бокалами, стремишься лишь опьянеть, но всё же зовёшь провести вместе эту ночь.
谁在迷斯眼,假装情浓无限,随着云散雨收,娇媚消散,收起动人欢颜。
Ты смотришь туманным взглядом, притворяясь безмерно влюбленной, но как только тучи рассеиваются, и дождь стихает, твой шарм улетучивается, и ты скрываешь своё очарование.
无言睡过去,冷风冷笑一晚,抬头又见到天已蓝,像从未认识简单问候,然后你再披黑衫。
Мы молча засыпаем, холодный ветер насмехается над нами всю ночь, а утром, поднимая голову, я вижу лишь голубое небо, словно и не было нашего знакомства, простого приветствия, и ты снова скрываешься в темноте.
来日难相见,未怨重回平淡,随艳阳送你走,不问一句,分手只看一眼。
Вряд ли мы увидимся вновь, я не в обиде, принимаю это затишье, провожаю тебя вместе с ярким солнцем, не задавая вопросов. Лишь один взгляд на прощание.
谁在迷斯眼,假装情浓无限,随着云散雨收,娇媚消散,收起动人欢颜。
Ты смотришь туманным взглядом, притворяясь безмерно влюбленной, но как только тучи рассеиваются, и дождь стихает, твой шарм улетучивается, и ты скрываешь своё очарование.
无言睡过去,冷风冷笑一晚,抬头又见到天已蓝,像从未认识简单问候,然后你再披黑衫。
Мы молча засыпаем, холодный ветер насмехается над нами всю ночь, а утром, поднимая голову, я вижу лишь голубое небо, словно и не было нашего знакомства, простого приветствия, и ты снова скрываешься в темноте.
来日难相见,未怨重回平淡,随艳阳送你走,不问一句,分手只看一眼。
Вряд ли мы увидимся вновь, я не в обиде, принимаю это затишье, провожаю тебя вместе с ярким солнцем, не задавая вопросов. Лишь один взгляд на прощание.
随艳阳送你走,不问一句,斗室始终寒冷。
Провожаю тебя вместе с ярким солнцем, не задавая вопросов. В моей комнате всегда будет холодно.





Writer(s): Jimmy Lo, Man Hoi Eddie Chiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.