Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吻別 (國)
Kissing Goodbye (Mandarin)
前尘往事成云烟消散在彼此眼前
Past
events
and
memories
fade
like
smoke
before
our
eyes,
就连说过了再见也看不见你有些哀怨
Even
after
saying
goodbye,
I
can't
see
a
trace
of
sadness
in
you.
给我的一切
你不过是在敷衍
Everything
you
gave
me,
it
was
nothing
more
than
a
pretense,
你笑得越无邪我就会爱你爱得更狂野
The
more
innocently
you
smile,
the
more
wildly
I
love
you.
总在刹那间有一些了解
In
a
fleeting
moment,
I
glimpse
a
realization,
说过的话不可能会实现
The
words
you
spoke
will
never
come
true,
就在一转眼发现你的脸陌生不会再像从前
In
an
instant,
I
see
your
face
as
a
stranger,
it
won't
be
like
before,
我的世界开始下雪
My
world
begins
to
snow,
冷得让我无法多爱一天
Chilling
me
to
the
bone,
I
can't
love
you
another
day,
冷得连隐藏的遗憾都那么地明显
Chilling
me
to
the
point
where
even
my
hidden
regrets
are
so
obvious.
我和你吻别在无人的街
We
kiss
goodbye
on
an
empty
street,
让风痴笑我不能拒绝
Let
the
wind
mock
me
for
not
being
able
to
refuse,
我和你吻别在狂乱的夜
We
kiss
goodbye
in
the
wild
night,
我的心等着迎接伤悲
My
heart
waits
to
welcome
the
sorrow,
想要给你的思念就像风筝断了线
The
yearning
I
want
to
give
you
is
like
a
kite
with
a
broken
string,
飞不进你的世界也温暖不了你的视线
It
can't
fly
into
your
world
or
warm
your
gaze.
我已经看见一场悲剧正上演
I've
already
seen
the
tragedy
unfolding,
剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面
The
ending
has
no
joy,
I
still
hide
in
your
dreams,
总在刹那间有一些了解
In
a
fleeting
moment,
I
glimpse
a
realization,
说过的话不可能会实现
The
words
you
spoke
will
never
come
true,
就在一转眼发现你的脸陌生不会再像从前
In
an
instant,
I
see
your
face
as
a
stranger,
it
won't
be
like
before,
我的世界开始下雪
My
world
begins
to
snow,
冷得让我无法多爱一天
Chilling
me
to
the
bone,
I
can't
love
you
another
day,
冷得连隐藏的遗憾都那么地明显
Chilling
me
to
the
point
where
even
my
hidden
regrets
are
so
obvious.
我和你吻别在无人的街
We
kiss
goodbye
on
an
empty
street,
让风痴笑我不能拒绝
Let
the
wind
mock
me
for
not
being
able
to
refuse,
我和你吻别在狂乱的夜
We
kiss
goodbye
in
the
wild
night,
我的心等着迎接伤悲
My
heart
waits
to
welcome
the
sorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.