羅文 - 喜相逢 - traduction des paroles en allemand

喜相逢 - 羅文traduction en allemand




喜相逢
Frohes Wiedersehen
良朋共對盡興,就飲多杯勝,金盃今晚美酒傾,
Mit guten Freunden zusammen, lass uns mehr trinken, heute Abend den goldenen Becher mit gutem Wein füllen,
我共你相見舒暢輕鬆,尋樂你必要依儘先飲先敬。
Ich und du, wir treffen uns, sind glücklich und entspannt, suchen Freude, du musst dich beeilen, zuerst trinken und zuerst anstoßen.
羅麥鄭齊齊唱,胡關張相應,汪朱金柳有笑聲,
Luo, Mai, Zheng singen zusammen, Hu, Guan, Zhang stimmen ein, Wang, Zhu, Jin, Liu lachen,
醉就醉,只要今晚開心,逢六國不要理會誰是大姓。
Betrunken, betrunken, Hauptsache heute Abend glücklich, triff sechs Länder, egal wer welchen großen Nachnamen hat.
喜相隨,讓緣份湧出心聲,勇展歌喉,隨樂音引導唱詠。
Freude begleitet uns, lass die Gefühle aus dem Herzen strömen, singe mutig, lass dich von der Musik leiten.
喜相逢,讓豪情傾出真摯,讓你我歡笑勁。
Frohes Wiedersehen, lass die Leidenschaft aufrichtig fließen, lass uns lachen, meine Liebe.
良朋共對共慶,又飲多杯勝,相親相愛滿笑聲,
Mit guten Freunden zusammen feiern, noch mehr trinken, einander lieben und voller Lachen sein,
切莫再金盃空對天宇,同聚我今晚要令人人盡興
Lass den goldenen Becher nicht leer zum Himmel stehen, lass uns heute Abend alle glücklich machen.
喜相隨,讓緣份湧出心聲,勇展歌喉,隨樂音引導唱詠。
Freude begleitet uns, lass die Gefühle aus dem Herzen strömen, singe mutig, lass dich von der Musik leiten.
喜相逢,讓豪情傾出真摯,讓你我歡笑勁。
Frohes Wiedersehen, lass die Leidenschaft aufrichtig fließen, lass uns lachen, meine Liebe.
良朋共對共慶,又飲多杯勝,相親相愛滿笑聲,
Mit guten Freunden zusammen feiern, noch mehr trinken, einander lieben und voller Lachen sein,
切莫再金盃空對天宇,同聚我今晚要令人人盡興。
Lass den goldenen Becher nicht leer zum Himmel stehen, lass uns heute Abend alle glücklich machen.
切莫再金盃空對天宇,同聚我今晚要令,同聚我今晚要令人人盡興。
Lass den goldenen Becher nicht mehr leer in den Himmel ragen. Gemeinsam feiern wir heute Abend ein rauschendes Fest, versammelt sind wir, und alle sollen sich amüsieren.





Writer(s): vic cristobal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.