羅文 - 夢非夢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅文 - 夢非夢




敲窗的西风叫醒我
Западный ветер, стучавший в окно, разбудил меня.
惊觉身边景况都像是重逢
Я поняла, что это было похоже на воссоединение.
疏星的天 浅笑的你
Звезда небесная улыбнись ты
不禁地自问难道仍是场梦
Я не могу не спросить себя, не сон ли это все еще.
你在我耳边静静细说
Ты тихо говоришь мне на ухо.
在这真的一刻真的爱非梦
В настоящий момент настоящая любовь-это не сон.
抱着你浓情未让变冻
Сдерживая свои чувства не позволяйте им замерзнуть
但你竟消失晚空 原来又尽是场梦
Но ты исчез, и ночное небо оказалось сном.
莫非这生相思相恋只可托梦
Разве о такой жизни Акация любовь может только мечтать
说实况爱已是无作用
Говоря, что живая любовь больше не работает
是否有朝可一起定居于美梦
Есть ли будущее, в котором вы можете поселиться во сне вместе?
我共你不再受现实愚弄
Я больше не хочу, чтобы реальность обманывала тебя.
或许这生不过是另一种梦
Может быть, эта жизнь-просто еще один сон.
永没法领悟为何变动
Я никогда не мог понять, почему он изменился.
在一瞬间相思相恋心声引动
В миг акации любви сердце сработало
转脸看一切消失醒觉中
Повернись лицом и увидишь, как все исчезает.
似是已醒也像是下场梦
Это как пробуждение, как сон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.