Paroles et traduction 羅文 - 愛的傳說
传说世界之巅在我东方的背面,会看见会看见一丘渴望井,如若去到了井边,合眼心中许愿,愿望会重现永远也不变。
Legend
has
it
that
on
the
other
side
of
the
world's
peak
to
my
east,
one
would
see
a
wishing
well.
If
one
were
to
go
to
the
well,
close
their
eyes,
and
make
a
wish,
the
wish
would
come
true
and
never
change.
传说两界之滨是个仙女的化石,正抱怨正抱怨仙家爱孽恋,如若去到了身边,受你真心感动,命运会能让你我再相见。
Legend
has
it
that
on
the
border
of
the
two
worlds
is
the
fossil
of
a
fairy.
She
complains
about
how
fairies
love
tragic
love.
If
one
were
to
go
to
her
side
and
truly
move
her,
fate
might
allow
you
to
meet
again.
热爱恨短,痛苦交煎,情是隔了百世万年也悲酸,人亦过了百世万年也依恋,啊,尘世片段。
Love
and
hate
are
fleeting,
pain
is
intertwined.
Love
is
tragic
even
after
a
hundred
thousand
years,
and
people
are
still
attached
after
a
hundred
thousand
years.
Ah,
a
fragment
of
the
mortal
world.
传说两界之滨是个仙女的化石,正抱怨正抱怨仙家爱孽恋,如若去到了身边,受你真心感动,命运会能让你我再相见。
Legend
has
it
that
on
the
border
of
the
two
worlds
is
the
fossil
of
a
fairy.
She
complains
about
how
fairies
love
tragic
love.
If
one
were
to
go
to
her
side
and
truly
move
her,
fate
might
allow
you
to
meet
again.
热爱恨短,痛苦交煎,情是隔了百世万年也悲酸,人亦过了百世万年也依恋,啊,尘世片段。
Love
and
hate
are
fleeting,
pain
is
intertwined.
Love
is
tragic
even
after
a
hundred
thousand
years,
and
people
are
still
attached
after
a
hundred
thousand
years.
Ah,
a
fragment
of
the
mortal
world.
热爱恨短,痛苦交煎,情是隔了百世万年也悲酸,人亦过了百世万年也依恋,啊,尘世片段。
Love
and
hate
are
fleeting,
pain
is
intertwined.
Love
is
tragic
even
after
a
hundred
thousand
years,
and
people
are
still
attached
after
a
hundred
thousand
years.
Ah,
a
fragment
of
the
mortal
world.
情是隔了百世万年也悲酸,人亦过了百世万年也依恋,啊,尘世片段,啊,人间千转。
Love
is
tragic
even
after
a
hundred
thousand
years,
and
people
are
still
attached
after
a
hundred
thousand
years.
Ah,
a
fragment
of
the
mortal
world,
ah,
a
thousand
turns
of
humanity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itou Kaoru
Album
紋身的獵人
date de sortie
14-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.