羅文 - 星宿可引路 - traduction des paroles en russe

星宿可引路 - 羅文traduction en russe




星宿可引路
Звезды укажут путь
星宿可引路
Звезды укажут путь
罗文
Роман
轻轻耳边吹
Ветер тихо шепчет мне на ухо,
带走不了唏嘘
Но не может унести мою тоску.
我努力求醉 趁未曾心碎
Я пытаюсь найти забвение, пока сердце не разбито,
寒夜里 迷雾里
В холодной ночи, в тумане,
心里感觉一切像废墟
В душе моей все как руины.
寒夜里 谁梦对
В холодной ночи, кому снятся сны,
听我倾诉不快事
Кто выслушает мои печали?
前路也伴随
На моем пути,
天边每颗星
Звезды, каждая звезда на небе,
照映冰冷身躯
Освещают мое замерзшее тело,
也带著情意 慰藉寒风里
Несут с собой тепло, утешая меня на холодном ветру.
陪著我 无伴侣
Со мной, без спутницы,
只有手里一个木结他
Только моя гитара в руках.
寒夜里 长夜里
В холодной ночи, в длинной ночи,
音韵驱散心里闷
Мелодия разгоняет мою тоску,
除掉眼泪
Стирает слезы.
凝望闪闪星宿 未怀面具
Смотрю на мерцающие звезды, без маски,
长伴身边木琴 热情未告吹
Моя верная гитара всегда со мной, моя страсть не угасла.
寒夜里 迷雾里
В холодной ночи, в тумане,
听我倾诉只有木吉它
Только моя гитара слышит мои признания.
寒夜里 迷雾里
В холодной ночи, в тумане,
只有星宿可引路
Только звезды укажут мне путь.
还共我伴随
И будут моими спутниками.
天边每颗星
Звезды, каждая звезда на небе,
照映冰冷身躯
Освещают мое замерзшее тело,
也带著情意 慰藉寒风里
Несут с собой тепло, утешая меня на холодном ветру.
陪著我 无伴侣
Со мной, без спутницы,
只有手里一个木结他
Только моя гитара в руках.
寒夜里 长夜里
В холодной ночи, в длинной ночи,
音韵驱散心里闷
Мелодия разгоняет мою тоску,
除掉眼泪
Стирает слезы.
凝望闪闪星宿 未怀面具
Смотрю на мерцающие звезды, без маски,
长伴身边木琴 热诚未告吹
Моя верная гитара всегда со мной, моя страсть не угасла.
寒夜里 迷雾里
В холодной ночи, в тумане,
听我倾诉只有木吉它
Только моя гитара слышит мои признания.
寒夜里 迷雾里
В холодной ночи, в тумане,
只有星宿可引路
Только звезды укажут мне путь.
还共我伴随
И будут моими спутниками.





Writer(s): Chen Jia Guo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.