Paroles et traduction 羅文 - 枷鎖
街中车辆将都市紧紧封锁,千种声响混乱像脚印交错,忧郁的伤心的我街中穿梭,在噪音之中我盼可不想太多。
Город
скован
пробками,
шум
режет
слух,
Хаос
звуков
сливается
в
гул
шагов.
В
печали
брожу
я,
в
душе
моей
грусть,
Лишь
бы
в
этом
шуме
не
думать
о
нас.
不想多想只因我知得清楚,诗海之中并遇着你再飘过,早知分手怎么你不讲清楚,令我要以爱火换痛楚。
Не
думать
о
нас,
ведь
я
знаю
давно,
Что
в
море
стихов
я
тебя
повстречал,
Зачем
же
ты
молча
ушел
от
меня?
В
огне
любви
я
обрел
лишь
печаль.
街中车辆将都市紧紧封锁,千种声响混乱像脚印交错,忧郁的伤心的我街中穿梭,在噪音之中我盼可不想太多。
Город
скован
пробками,
шум
режет
слух,
Хаос
звуков
сливается
в
гул
шагов.
В
печали
брожу
я,
в
душе
моей
грусть,
Лишь
бы
в
этом
шуме
не
думать
о
нас.
不想多想只因我知得清楚,诗海之中并遇着你再飘过,早知分手怎么你不讲清楚,令我要以爱火换痛楚。
Не
думать
о
нас,
ведь
я
знаю
давно,
Что
в
море
стихов
я
тебя
повстречал,
Зачем
же
ты
молча
ушел
от
меня?
В
огне
любви
я
обрел
лишь
печаль.
心悲伤只因当天你爱的我今天也爱你太多,心悲伤只因我已很清楚此生永远有痛楚。
Сердце
болит,
ведь
любил
я
тебя,
И
сегодня
люблю
так
же
сильно,
как
встарь.
Сердце
болит,
ведь
я
знаю,
мой
свет,
Что
эта
боль
останется
в
сердце
моем.
爱又如何解开这枷锁,爱又如何解开这枷锁。
Но
как
же
любовь
снимет
эти
оковы?
Как
же
любовь
снимет
эти
оковы?
心悲伤只因当天你爱的我今天也爱你太多,心悲伤只因我已很清楚此生永远有痛楚。
Сердце
болит,
ведь
любил
я
тебя,
И
сегодня
люблю
так
же
сильно,
как
встарь.
Сердце
болит,
ведь
я
знаю,
мой
свет,
Что
эта
боль
останется
в
сердце
моем.
爱又如何解开这枷锁,爱又如何解开这枷锁,爱又如何解开解开这枷锁,爱又如何解开这枷锁...
Но
как
же
любовь
снимет
эти
оковы?
Как
же
любовь
снимет
эти
оковы?
Как
же
любовь,
как
же
мне
их
снять?
Как
же
любовь
снимет
эти
оковы?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
波斯貓
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.