Paroles et traduction 羅文 - 紅塵緣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
菩提本無樹
俗世紅塵應看破
Изначально
не
было
ни
дерева
бодхи,
明鏡亦非台
何來情慾將心鎖
И
суету
бренного
мира
нужно
просто
принять.
本來無一物
喜怒哀樂無污我
Ведь
и
зеркало
– не
зеркало
вовсе,
何處惹塵埃
無得無失更無魔
Откуда
взяться
страстям,
чтобы
сердце
сковать?
她應該愛我
不應傷我
Тебе
следовало
любить
меня,
а
не
ранить,
她偏偏遠去
流逝似歌
Но
ты
предпочла
уйти,
словно
песня
растаять.
夢碎了塵埃裡墜
遠地傳鐘聲敲醒了我
Мечты
рассыпались
в
прах,
и
вдали
колокольный
звон
пробудил
меня
ото
сна.
只一點差錯
那知將愛變禍
Всего
лишь
крохотная
ошибка
– и
любовь
обернулась
бедой.
剩痛苦眼淚
剩嘆息奈何
Остались
лишь
горькие
слезы,
лишь
вздохи
и
бессилье.
空虛的感覺已經分佈四座
欲預留中間一個位給我
Чувство
пустоты
разлилось
по
свету,
словно
желая
оставить
и
мне
местечко
в
этом
пиру.
花花的世界
孤清的我
Пестрый
мир...
Одинокое
сердце...
皆因少了愛
還是太多
И
все
потому,
что
любви
было
слишком
мало?
Или
слишком
много?
置身於情關愛禍
那俗塵脂粉終於看破
Скитаясь
в
мире
чувств
и
привязанностей,
я
наконец
разглядел
суету
мирской
красоты.
菩提本無樹
俗世紅塵應看破
Изначально
не
было
ни
дерева
бодхи,
明鏡亦非台
何來情慾將心鎖
И
суету
бренного
мира
нужно
просто
принять.
本來無一物
喜怒哀樂無污我
Ведь
и
зеркало
– не
зеркало
вовсе,
何處惹塵埃
無得無失更無魔
Откуда
взяться
страстям,
чтобы
сердце
сковать?
她應該愛我
不應傷我
Тебе
следовало
любить
меня,
а
не
ранить,
她偏偏遠去
流逝似歌
Но
ты
предпочла
уйти,
словно
песня
растаять.
夢碎了塵埃裡墜
遠地傳鐘聲敲醒了我
Мечты
рассыпались
в
прах,
и
вдали
колокольный
звон
пробудил
меня
ото
сна.
只一點差錯
那知將愛變禍
Всего
лишь
крохотная
ошибка
– и
любовь
обернулась
бедой.
剩痛苦眼淚
剩嘆息奈何
Остались
лишь
горькие
слезы,
лишь
вздохи
и
бессилье.
空虛的感覺已經分佈四座
欲預留中間一個位給我
Чувство
пустоты
разлилось
по
свету,
словно
желая
оставить
и
мне
местечко
в
этом
пиру.
花花的世界
孤清的我
Пестрый
мир...
Одинокое
сердце...
皆因少了愛
還是太多
И
все
потому,
что
любви
было
слишком
мало?
Или
слишком
много?
置身於情關愛禍
那俗塵脂粉終於看破
Скитаясь
в
мире
чувств
и
привязанностей,
я
наконец
разглядел
суету
мирской
красоты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
羅文33首招牌歌
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.