Paroles et traduction 羅文 - 紋身的獵人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紋身的獵人
Татуированная охотница
恨透要苦思
和浪费心思
Ненавижу
эти
мучительные
мысли,
эту
пустую
трату
времени,
日夜念挂她
太是无意义
Днём
и
ночью
думать
о
тебе
— совершенно
бессмысленно.
但每次想她
纹在背的画
Но
каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
тебя,
рисунок
на
твоей
спине
和白雪肌肤
我便如疯子
И
твою
белоснежную
кожу,
я
схожу
с
ума.
纹身女
如风去
Девушка
с
татуировкой,
ты
ушла,
как
ветер,
试新爱转伴侣
Ища
новую
любовь,
сменив
партнёра.
但当天曾给我
火热柔躯
Но
я
помню,
как
ты
дарила
мне
своё
горячее,
нежное
тело.
狂恨那美丽纹身猎人
Проклинаю
ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽纹身猎人
Ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽危险的吻
Тот
прекрасный,
опасный
поцелуй,
猎去我的身
我的心
Захвативший
моё
тело,
моё
сердце.
狂恨那美丽纹身猎人
Проклинаю
ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽纹身猎人
Ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽危险的吻
Тот
прекрасный,
опасный
поцелуй,
没有半点真
却偷心
В
котором
не
было
ни
капли
искренности,
но
он
украл
моё
сердце.
在那次已知
纹在背的画
Я
знал
с
самого
начала,
что
рисунок
на
твоей
спине,
划着毒蝎子
已内藏暗示
Изображающий
скорпиона,
был
скрытым
знаком.
但那次太痴
无办法抑止
Но
тогда
я
был
слишком
ослеплён,
не
мог
остановиться
仍步向蝎子
似着迷疯子
И
шёл
к
этому
скорпиону,
как
безумный.
纹身女
如风去
Девушка
с
татуировкой,
ты
ушла,
как
ветер,
试新爱转伴侣
Ища
новую
любовь,
сменив
партнёра.
但当天曾给我
火热柔躯
Но
я
помню,
как
ты
дарила
мне
своё
горячее,
нежное
тело.
狂恨那美丽纹身猎人
Проклинаю
ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽纹身猎人
Ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽危险的吻
Тот
прекрасный,
опасный
поцелуй,
猎去我的身
我的心
Захвативший
моё
тело,
моё
сердце.
狂恨那美丽纹身猎人
Проклинаю
ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽纹身猎人
Ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽危险的吻
Тот
прекрасный,
опасный
поцелуй,
没有半点真
却偷心
В
котором
не
было
ни
капли
искренности,
но
он
украл
моё
сердце.
狂恨那美丽纹身猎人
Проклинаю
ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽纹身猎人
Ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽危险的吻
Тот
прекрасный,
опасный
поцелуй,
猎去我的身
我的心
Захвативший
моё
тело,
моё
сердце.
狂恨那美丽纹身猎人
Проклинаю
ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽纹身猎人
Ту
прекрасную
охотницу
с
татуировкой,
那美丽危险的吻
Тот
прекрасный,
опасный
поцелуй,
没有半点真
却偷心
В
котором
не
было
ни
капли
искренности,
но
он
украл
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徐日勤, 林振強
Album
紋身的獵人
date de sortie
14-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.