Paroles et traduction 羅文 - 與心談心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心,谁令你当初充满著笑天天兴奋万分,心,谁令你今天充满寂寥夜半独对泪痕。
Heart,
who
made
you
initially
brimming
with
laughter,
exhilarated?
Heart,
who
brought
you
to
this
lonely
state,
where
you
cry
alone
at
midnight?
心,为何沉默像不喜欢我诸多发问,心,其实你不讲我亦明白你确有苦困。
Heart,
why
are
you
silent,
as
if
you
do
not
appreciate
my
many
questions?
Heart,
even
though
you
don't
say
it,
I
understand
your
profound
pain.
你像我没法轻易淡忘她,你像我曾在往昔得到过她。
You're
like
me,
unable
to
forget
her
easily.
You're
like
me,
who
once
had
her
in
the
past.
你像我没法轻易淡忘她,你像我仍未惯不想她,不牵挂。
You're
like
me,
unable
to
forget
her
easily.
You're
like
me,
who
is
still
not
used
to
not
thinking
about
her,
not
caring
about
her.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Heart,
I
hope
you
can
finally
learn
to
be
carefree
and
let
go.
Heart,
let
me
be
at
ease,潇洒,
and
walk
alone,
so
that
I
can
be
joyful
again.
你像我没法轻易淡忘她,你像我曾在往昔得到过她。
You're
like
me,
unable
to
forget
her
easily.
You're
like
me,
who
once
had
her
in
the
past.
你像我没法轻易淡忘她,你像我仍未惯不想她,不牵挂。
You're
like
me,
unable
to
forget
her
easily.
You're
like
me,
who
is
still
not
used
to
not
thinking
about
her,
not
caring
about
her.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Heart,
I
hope
you
can
finally
learn
to
be
carefree
and
let
go.
Heart,
let
me
be
at
ease,潇洒,
and
walk
alone,
so
that
I
can
be
joyful
again.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Heart,
I
hope
you
can
finally
learn
to
be
carefree
and
let
go.
Heart,
let
me
be
at
ease,潇洒,
and
walk
alone,
so
that
I
can
be
joyful
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛的幻想
date de sortie
15-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.