羅文 - 錯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅文 - 錯




Wronged
错了再错,今天纵是醒觉,曾令灿烂岁月身边轻走过。
Wronged and wronged again, today if I am awake, I once let the splendid years pass by.
我怕再错,今天要走叹奈何,沉默告别里但觉内心苦楚。
I fear being wronged again, today I must leave, alas, what can I do, but feel bitter in my silent farewell.
从前遇上心似火,缘分到终竟成祸,爱海翻狂涛,翻起狂涛,怎可阻挡,爱的火已灭破。
In the past, my heart was like fire, now my fate is a disaster, the sea of love turned into a raging storm, a raging storm that couldn't be stopped, the fire of love reduced to ashes.
计算对错,不可以用几何,承受故事结局,不必叹奈何。
Calculating right or wrong, can't be done with geometry, accepting the ending of the story, no need to lament.
错了已错,深秋见叶枯黄,明日雪下降,尽盖内心苦楚。
Wronged and wronged again, in late autumn the leaves wither, tomorrow the snow will fall, and cover up all my suffering.
从前遇上心似火,缘分到终竟成祸,爱海翻狂涛,翻起狂涛,怎可阻挡,爱的火已灭破。
In the past, my heart was like fire, now my fate is a disaster, the sea of love turned into a raging storm, a raging storm that couldn't be stopped, the fire of love reduced to ashes.
星光消失了,长夜被漆黑掩盖,那冷月也失色欠光彩。
The starlight faded, the long night was covered in darkness, the cold moon also lost its light and dimmed.
孤单身一个,长夜伴空虚感觉,像飘入无穷死角。
Lonely and alone, the long night accompanied by a feeling of emptiness, like drifting into an endless abyss.
从前遇上心似火,缘分到终竟成祸,爱海翻狂涛,翻起狂涛,怎可阻挡,爱的火已灭破。
In the past, my heart was like fire, now my fate is a disaster, the sea of love turned into a raging storm, a raging storm that couldn't be stopped, the fire of love reduced to ashes.
爱海翻狂涛,翻起狂涛,怎可阻挡,碎的心怕被再破。
The sea of love turned into a raging storm, a raging storm that couldn't be stopped, my already broken heart is afraid it will be broken again.





Writer(s): Wing Leung Anthony Lun, Yan Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.