羅文 - 長城謠 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅文 - 長城謠




長城謠
The Great Wall Ballad
千塊千塊頑石疊
A thousand pieces of stone stacked upon a thousand
藉此保我邊疆靖
To protect the border and keep it calm and sound
兵馬呼叫城內外
Soldiers call out inside and outside the city walls
但到今日多孤清
Today it's quiet, the loneliness never falls
千秋功過誰論定
The accomplishments and failures of a thousand autumns, who can say
孟姜之女哭苦命
Meng Jiangnu's bitter cries carry on today
憂憤早已隨日月
Her grief has long since passed with the sun and moon
巨臂依舊抱百嶺
The massive wall still embraces a hundred peaks
歷史要他親身保證
History demands its personal guarantee
中國萬世必須興盛
China must flourish for ten thousand generations
外禦強敵每戰必勝
Always victorious in battle against foreign enemies
長城長城一個尖兵
The Great Wall, the Great Wall, a sentinel lone
城上垣上千載火拚
On its battlements, a thousand years of fierce fighting has been known
中國歷變少享安定
China's history has rarely known peace
舊日城上個個好漢
On this ancient wall, each man a hero
當中幾多我姓
How many of them bear my name?
千秋功過誰論定
The accomplishments and failures of a thousand autumns, who can say
孟姜之女哭苦命
Meng Jiangnu's bitter cries carry on today
憂憤早已隨日月
Her grief has long since passed with the sun and moon
巨臂依舊抱百嶺
The massive wall still embraces a hundred peaks
歷史要他親身保證
History demands its personal guarantee
中國萬世必須興盛
China must flourish for ten thousand generations
外禦強敵每戰必勝
Always victorious in battle against foreign enemies
長城長城一個尖兵
The Great Wall, the Great Wall, a sentinel lone
城上垣上千載火拚
On its battlements, a thousand years of fierce fighting has been known
中國歷變少享安定
China's history has rarely known peace
舊日城上個個好漢
On this ancient wall, each man a hero
當中幾多我姓
How many of them bear my name?
歷史要他親身保證
History demands its personal guarantee
中國萬世必須興盛
China must flourish for ten thousand generations
外禦強敵每戰必勝
Always victorious in battle against foreign enemies
長城長城一個尖兵
The Great Wall, the Great Wall, a sentinel lone
城上垣上千載火拚
On its battlements, a thousand years of fierce fighting has been known
中國歷變少享安定
China's history has rarely known peace
舊日城上個個好漢
On this ancient wall, each man a hero
當中幾多我姓
How many of them bear my name?
歷史要他親身保證
History demands its personal guarantee
中國萬世必須興盛
China must flourish for ten thousand generations
外禦強敵每戰必勝
Always victorious in battle against foreign enemies
長城長城一個尖兵
The Great Wall, the Great Wall, a sentinel lone
城上垣上千載火拚
On its battlements, a thousand years of fierce fighting has been known
中國歷變少享安定
China's history has rarely known peace
舊日城上個個好漢
On this ancient wall, each man a hero
當中幾多我姓
How many of them bear my name?





Writer(s): romeo diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.