Paroles et traduction 羅文 - 隨著你逐彩虹
隨著你逐彩虹
Следуя за тобой к радуге
齐齐轻轻放松,来让我将欢乐向你奉送,同来轻轻放开,放个心进入云中。
Вместе
нежно
расслабься,
позволь
мне
подарить
тебе
радость,
давай
вместе
нежно
отпустим,
отпустим
свои
сердца
в
облака.
犹如身飘半空,云上声声仙乐远远奉送,你我紧紧抱拥,抱起心放在云上去随甜梦。
Словно
паря
в
воздухе,
с
облаков
доносятся
звуки
волшебной
музыки,
мы
крепко
обнимаем
друг
друга,
поднимаем
свои
сердца
в
облака,
следуя
за
сладкой
мечтой.
闭上眼,就见到星星追踪晚风,随着你将快乐滔滔涌,随着你逐那彩虹。
Закрой
глаза,
и
ты
увидишь,
как
звезды
следуют
за
вечерним
ветром,
с
тобой
радость
льется
рекой,
с
тобой
мы
следуем
за
радугой.
随虹彩升太空,随着我歌声在远远伴送,悠然飘出笑声,让笑声带着甜梦与浓情奉送。
Следуя
за
радугой
в
небо,
мой
голос
сопровождает
тебя
издалека,
безмятежно
разносится
смех,
пусть
он
несет
сладкие
сны
и
глубокие
чувства.
闭上眼,就见到星星追踪晚风,随着你将快乐滔滔涌,随着你逐那彩虹。
Закрой
глаза,
и
ты
увидишь,
как
звезды
следуют
за
вечерним
ветром,
с
тобой
радость
льется
рекой,
с
тобой
мы
следуем
за
радугой.
随虹彩升太空,随着我歌声在远远伴送,悠然飘出笑声,让笑声带着甜梦与浓情奉送。
Следуя
за
радугой
в
небо,
мой
голос
сопровождает
тебя
издалека,
безмятежно
разносится
смех,
пусть
он
несет
сладкие
сны
и
глубокие
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong
Album
愛的幻想
date de sortie
15-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.