羅文 - 隨著你逐彩虹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅文 - 隨著你逐彩虹




隨著你逐彩虹
Следуя за тобой к радуге
齐齐轻轻放松,来让我将欢乐向你奉送,同来轻轻放开,放个心进入云中。
Вместе нежно расслабься, позволь мне подарить тебе радость, давай вместе нежно отпустим, отпустим свои сердца в облака.
犹如身飘半空,云上声声仙乐远远奉送,你我紧紧抱拥,抱起心放在云上去随甜梦。
Словно паря в воздухе, с облаков доносятся звуки волшебной музыки, мы крепко обнимаем друг друга, поднимаем свои сердца в облака, следуя за сладкой мечтой.
闭上眼,就见到星星追踪晚风,随着你将快乐滔滔涌,随着你逐那彩虹。
Закрой глаза, и ты увидишь, как звезды следуют за вечерним ветром, с тобой радость льется рекой, с тобой мы следуем за радугой.
随虹彩升太空,随着我歌声在远远伴送,悠然飘出笑声,让笑声带着甜梦与浓情奉送。
Следуя за радугой в небо, мой голос сопровождает тебя издалека, безмятежно разносится смех, пусть он несет сладкие сны и глубокие чувства.
闭上眼,就见到星星追踪晚风,随着你将快乐滔滔涌,随着你逐那彩虹。
Закрой глаза, и ты увидишь, как звезды следуют за вечерним ветром, с тобой радость льется рекой, с тобой мы следуем за радугой.
随虹彩升太空,随着我歌声在远远伴送,悠然飘出笑声,让笑声带着甜梦与浓情奉送。
Следуя за радугой в небо, мой голос сопровождает тебя издалека, безмятежно разносится смех, пусть он несет сладкие сны и глубокие чувства.





Writer(s): James Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.