羅文裕 - 愛情漫遊[英式濃情版] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅文裕 - 愛情漫遊[英式濃情版]




愛情漫遊[英式濃情版]
Wandering in Love [British Romantic Version]
就怕時間不夠 讓妳好好愛我
I'm afraid time is not enough for me to love you properly
偶爾我犯的錯 妳連寬容也溫柔
Sometimes I make mistakes, but you are always gentle and forgiving
沈默也是溝通 哭泣也為感動
Silence is also a form of communication, and tears are a sign of emotion
不管黑夜白晝 我會讓妳無淚無憂
No matter day or night, I will keep you free from tears and worries
時間慢慢走 像一個沙漏 愛細水長流
Time passes slowly, like an hourglass, and love flows gently
不管天多冷 有妳抱著我 也就覺得暖和
No matter how cold it is, when you hold me, I feel warm
我和妳 一前一後 一左一右 在愛情漫遊
You and I, one in front, one behind, one to the left, one to the right, wandering in love
眼前的風光 雖美不勝收 比不過妳一個笑容
The scenery before us is beautiful, but it cannot compare to your smile
最初的感動 還留在心中 從來沒變過
The initial feeling is still in my heart, and it has never changed
哪怕有一天 我們都老了 還要牽妳的手
Even when we are old, I will still hold your hand
沈默也是溝通 哭泣也為感動
Silence is also a form of communication, and tears are a sign of emotion
不管黑夜白晝 我會讓妳無淚無憂
No matter day or night, I will keep you free from tears and worries
時間慢慢走 像一個沙漏 愛細水長流
Time passes slowly, like an hourglass, and love flows gently
不管天多冷 有妳抱著我 也就覺得暖和
No matter how cold it is, when you hold me, I feel warm
我和妳 一前一後 一左一右 在愛情漫遊
You and I, one in front, one behind, one to the left, one to the right, wandering in love
眼前的風光 雖美不勝收 比不過妳一個笑容
The scenery before us is beautiful, but it cannot compare to your smile
最初的感動 還留在心中 從來沒變過
The initial feeling is still in my heart, and it has never changed
哪怕有一天 我們都老了 還要牽妳的手
Even when we are old, I will still hold your hand
故事的最後 結局會有許多種
The ending of the story can be many things
而我們的愛 是唱不完的歌
But our love is a song that will never end
我和妳 一前一後 一左一右 在愛情漫遊 眼前的風光 雖美不勝收 比不過妳一個笑容
You and I, one in front, one behind, one to the left, one to the right, wandering in love, the scenery before us is beautiful, but it cannot compare to your smile
最初的感動 還留在心中 從來沒變過
The initial feeling is still in my heart, and it has never changed
哪怕有一天 我們都老了 還要牽妳的手
Even when we are old, I will still hold your hand





Writer(s): Wen Yu Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.