羅文裕 - 我是真的真的很爱你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅文裕 - 我是真的真的很爱你




我是真的真的真的很爱你
Я действительно, действительно, действительно люблю тебя
毕竟继续的呼吸也要有点目的
В конце концов, должна же быть какая-то цель в том, чтобы продолжать дышать.
一身的伤痛委屈的痕迹
Следы боли и обид повсюду
在你防备的眼睛里都是零
В твоих защитных глазах все равно что ноль
听说感情要慢慢累积
Я слышал, что чувства должны накапливаться медленно
由不得让我放肆任性
Ничего не могу поделать, но позвольте мне быть самонадеянным и капризным
怎么我循规蹈矩
Почему я следую правилам
拼了命付出你没有回应
Я старался изо всех сил, а ты не ответил
听说感情难免力不从心
Я слышал, что чувства неизбежно бессильны
亦步亦趋却不见踪影
Последовал его примеру, но исчез
你给的眼神好比大热天里
Твой взгляд подобен жаркому дню
一道冷空气
Глоток холодного воздуха
我是真的真的真的很爱你
Я действительно, действительно, действительно люблю тебя
以为付出了一切就非得有意义
Я думал, что это должно иметь смысл - отдавать все
你给的难题我不曾逃避
Я никогда не избегал проблемы, которую ты мне поставил
谁叫我已爱你成性
Кто сказал мне любить тебя как секс
总有一天可以用力紧紧抱住你
Однажды я смогу крепко обнять тебя
毕竟继续的呼吸也要有点目的
В конце концов, должна же быть какая-то цель в том, чтобы продолжать дышать.
一身的伤痛委屈的痕迹
Следы боли и обид повсюду
在你防备的眼睛里都是零
В твоих защитных глазах все равно что ноль
听说感情难免力不从心
Я слышал, что чувства неизбежно бессильны
亦步亦趋却不见踪影
Последовал его примеру, но исчез
你给的眼神好比大热天里
Твой взгляд подобен жаркому дню
一道冷空气
Глоток холодного воздуха
我是真的真的真的很爱你
Я действительно, действительно, действительно люблю тебя
以为付出了一切就非得有意义
Я думал, что это должно иметь смысл - отдавать все
你给的难题我不曾逃避
Я никогда не избегал проблемы, которую ты мне поставил
谁叫我已爱你成性
Кто сказал мне любить тебя как секс
总有一天可以用力紧紧抱住你
Однажды я смогу крепко обнять тебя
毕竟继续的呼吸也要有点目的
В конце концов, должна же быть какая-то цель в том, чтобы продолжать дышать.
一身的伤痛委屈的痕迹
Следы боли и обид повсюду
在你防备的眼睛里都是零
В твоих защитных глазах все равно что ноль
我是真的真的真的很爱你
Я действительно, действительно, действительно люблю тебя
以为付出了一切就非得有意义
Я думал, что это должно иметь смысл - отдавать все
一身的伤痛委屈的痕迹
Следы боли и обид повсюду
在你防备的眼睛里都是零
В твоих защитных глазах все равно что ноль





Writer(s): Zhen-chuan Chen, Wen-yu Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.