羅時豐 - 我們擁有多少才夠 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅時豐 - 我們擁有多少才夠




我們擁有多少才夠
How Much Do We Need to Have?
看一眼時間 發現又過了飯點
I glanced at the time and realized it was past dinner time
累到閉上眼 卻總失眠
I'm so tired, I close my eyes, but I can't sleep
備忘錄裡的 時限
The deadlines in my notes
沒時間感慨 誰都全速過彎
No time to feel, everyone is taking a sharp turn
站得夠高 就能追上風嗎
Can we catch the wind if we stand high enough?
風會吹散 濃霧嗎
Will the wind blow away the fog?
習慣 拿出全部交換
I'm used to giving everything in exchange
也習慣未知會 打斷想像節拍
I'm also used to the unknown interrupting the rhythm of my imagination
我們擁有多少才夠
How much do we need to have?
忘了回頭看一看
I forget to look back
手握著的 都沒來得及數完
I haven't even had time to count what I'm holding in my hand
卻總毫不猶豫 又去往下一站
But I always go to the next stop without hesitation
失去或獲得 總站在天平兩邊
Losing or gaining, always standing on opposite sides of the scale
用盡方法卻 不能兩全
Trying every method, but can't have both
一眨眼劃過的 時間
Time that flashes by in the blink of an eye
歷經了千帆 不再侃侃而談
Having experienced a thousand sails, I no longer talk freely
再努力一點 就能逆襲嗎
Can I make a comeback if I try a little harder?
和假想敵 來回比較
Comparing myself to imaginary enemies
思緒 剪不斷理還亂
My thoughts are tangled and I can't untangle them
未來所有好運 像盲盒的樂趣
All the good fortune of the future is like the fun of a blind box
我們擁有多少才夠
How much do we need to have?
忘了回頭看一看
I forget to look back
手握著的 都沒來得及數完
I haven't even had time to count what I'm holding in my hand
卻總毫不猶豫 又去往下一站
But I always go to the next stop without hesitation
我們擁有多少才夠
How much do we need to have?
忘了回頭 看一看
I forget to look back
手握著的 都沒來得及數完
I haven't even had time to count what I'm holding in my hand
卻總毫不猶豫 又去往下一站
But I always go to the next stop without hesitation





Writer(s): Su Qing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.