羅時豐 - 放祙落心 - traduction des paroles en allemand

放祙落心 - 羅時豐traduction en allemand




放祙落心
`, `<body>`, 6 `<p>`, 39 `<span>` и их закрывающие теги. Итого: 1+1+1+1+6+39 = 48 открывающих + 48 закрывающих = 96 тегов. *Correction: The prompt structure analysis was slightly off, let's recount carefully.*- `<html>`: 1 open, 1 close = 2- `<head>`: 1 open, 1 close = 2- `<title>`: 1 open, 1 close = 2- `<body>`: 1 open, 1 close = 2- `<p pid='...'>`: 6 open, 6 close = 12- `<span id='...'>`: 39 open, 39 close = 78- Total: 2 + 2 + 2 + 2 + 12 + 78 = 98 тегов.Перевод:```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Kann dich nicht loslassen
二個相愛的人 為何會行到分西東
Zwei Menschen, die sich lieben, warum mussten wir getrennte Wege gehen?
敢講過去的恩愛 只是一埸夢
War die vergangene Zuneigung nur ein Traum?
夢中睜醒 一切攏是空
Aus dem Traum erwacht, ist alles leer.
鬥陣不是一工二工
Wir waren nicht nur ein, zwei Tage zusammen.
感情那會講放就放
Wie können Gefühle einfach so losgelassen werden?
怎樣我的心茫茫
Warum ist mein Herz so verwirrt?
愈來愈沈重
Es wird immer schwerer.
你的態度
Deine Haltung
猶原彼呢輕鬆
ist immer noch so entspannt.
因為我放抹落心
Weil ich dich nicht loslassen kann.
對妳永遠放抹落心
Dich kann ich niemals loslassen.
為著妳我什麼攏吞忍
Für dich habe ich alles ertragen.
怎樣妳來反面無情
Warum bist du so herzlos geworden?
因為我放抹落心
Weil ich dich nicht loslassen kann.
對妳永遠放抹落心
Dich kann ich niemals loslassen.
妳甲我來生的約定
Dein Versprechen an mich für das nächste Leben,
親像一陣風 吹過無留痕
ist wie ein Windstoß, der spurlos vorüberzieht.
鬥陣不是一工二工
Wir waren nicht nur ein, zwei Tage zusammen.
感情那會講放就放
Wie können Gefühle einfach so losgelassen werden?
怎樣我的心茫茫
Warum ist mein Herz so verwirrt?
愈來愈沈重
Es wird immer schwerer.
你的態度
Deine Haltung
猶原彼呢輕鬆
ist immer noch so entspannt.
因為我放抹落心
Weil ich dich nicht loslassen kann.
對妳永遠放抹落心
Dich kann ich niemals loslassen.
為著妳我什麼攏吞忍
Für dich habe ich alles ertragen.
怎樣妳來反面無情
Warum bist du so herzlos geworden?
因為我放抹落心
Weil ich dich nicht loslassen kann.
對妳永遠放抹落心
Dich kann ich niemals loslassen.
妳甲我來生的約定
Dein Versprechen an mich für das nächste Leben,
親像一陣風 吹過無留痕
ist wie ein Windstoß, der spurlos vorüberzieht.
因為我放抹落心
Weil ich dich nicht loslassen kann.
對妳永遠放抹落心
Dich kann ich niemals loslassen.
為著妳我什麼攏吞忍
Für dich habe ich alles ertragen.
怎樣妳來反面無情
Warum bist du so herzlos geworden?
因為我放抹落心
Weil ich dich nicht loslassen kann.
對妳永遠放抹落心
Dich kann ich niemals loslassen.
妳甲我來生的約定
Dein Versprechen an mich für das nächste Leben,
親像一陣風 吹過無留痕
ist wie ein Windstoß, der spurlos vorüberzieht.





Writer(s): 王尚宏, 陳若茵


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.