Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經是對你說過這是個無言的結局
Einst
sagte
ich
dir,
dies
sei
ein
stilles
Ende
隨著那歲月淡淡而去
Das
mit
den
Jahren
leise
verblasst
我曾經說過如果有一天
Ich
sagte
einst,
wenn
ich
eines
Tages
我將會離開你臉上不會有淚滴
Dich
verlassen
muss,
wird
keine
Träne
auf
meiner
Wange
sein
但我要如何如何能停止再次想你
Doch
wie
soll
ich
aufhören,
an
dich
zu
denken
我怎麼能夠怎麼能夠埋葬一切回憶
Wie
kann
ich
all
die
Erinnerungen
begraben
啊...
讓我再看看你
Ah...
lass
mich
dich
noch
einmal
sehen
讓我再說愛你
別將你背影離去
Lass
mich
"Ich
liebe
dich"
sagen,
geh
nicht
fort
分手時候說分手請不要說難忘記
Beim
Abschied
sag
nicht,
du
wirst
dich
immer
erinnern
就讓那回憶淡淡的隨風去
Lass
die
Erinnerungen
leise
mit
dem
Wind
vergehen
也許我會忘記也許會更想你
Vielleicht
vergesse
ich,
vielleicht
vermisse
ich
dich
mehr
也許已沒有也許...
Vielleicht
gibt
es
kein
Vielleicht
mehr...
曾經是對你說過這是個無言的結局
Einst
sagte
ich
dir,
dies
sei
ein
stilles
Ende
隨著那歲月淡淡而去
Das
mit
den
Jahren
leise
verblasst
我曾經說過如果有一天
Ich
sagte
einst,
wenn
ich
eines
Tages
我將會離開你臉上不會有淚滴
Dich
verlassen
muss,
wird
keine
Träne
auf
meiner
Wange
sein
但我要如何如何能停止再次想你
Doch
wie
soll
ich
aufhören,
an
dich
zu
denken
我怎麼能夠怎麼能夠埋葬一切回憶
Wie
kann
ich
all
die
Erinnerungen
begraben
啊...
讓我再看看你
Ah...
lass
mich
dich
noch
einmal
sehen
讓我再說愛你
別將你背影離去
Lass
mich
"Ich
liebe
dich"
sagen,
geh
nicht
fort
分手時候說分手請不要說難忘記
Beim
Abschied
sag
nicht,
du
wirst
dich
immer
erinnern
就讓那回憶淡淡的隨風去
Lass
die
Erinnerungen
leise
mit
dem
Wind
vergehen
也許我會忘記也許會更想你
Vielleicht
vergesse
ich,
vielleicht
vermisse
ich
dich
mehr
也許已沒有也許...
Vielleicht
gibt
es
kein
Vielleicht
mehr...
分手時候說分手請不要說難忘記
Beim
Abschied
sag
nicht,
du
wirst
dich
immer
erinnern
就讓那回憶淡淡的隨風去
Lass
die
Erinnerungen
leise
mit
dem
Wind
vergehen
也許我會忘記也許會更想你
Vielleicht
vergesse
ich,
vielleicht
vermisse
ich
dich
mehr
也許已沒有也許...
Vielleicht
gibt
es
kein
Vielleicht
mehr...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 劉明瑞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.