羅時豐 - 男兒本色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羅時豐 - 男兒本色




男兒本色
The Man's Colors
人生啊路途千萬里
The road of life, thousands of miles,
小小的困難算什麼
The small hardship is nothing.
暫時的失敗不免怨嘆
The temporary setback is irritating,
一步一步向前去
Step by step.
要靠我自己
I have to rely on myself,
不驚人來諷刺
I'm not afraid of your sarcasm.
要靠我志氣
I have to rely on my aspiration,
落魄要算什麼
Being down on my luck is no big deal.
忍耐忍耐吞落去吞落去
Be patient, be patient, swallow your words, swallow your words.
啊~我相信
Ah~ I believe,
我相信最後
I believe that in the end,
一定會成功甲勝利
I will achieve success and victory.
人生啊路途千萬里
The road of life, thousands of miles,
小小的困難算什麼
The small hardship is nothing.
暫時的失敗不免怨嘆
The temporary setback is irritating,
一步一步向前去
Step by step.
要靠我自己
I have to rely on myself,
不驚人來諷刺
I'm not afraid of your sarcasm.
要靠我志氣
I have to rely on my aspiration,
落魄要算什麼
Being down on my luck is no big deal.
忍耐忍耐吞落去吞落去
Be patient, be patient, swallow your words, swallow your words.
啊~我相信
Ah~ I believe,
我相信最後
I believe that in the end,
一定會成功甲勝利
I will achieve success and victory.
(人生啊路途千萬里
(The road of life, thousands of miles,
小小的困難算什麼
The small hardship is nothing.
暫時的失敗不免怨嘆
The temporary setback is irritating,
一步一步向前去)
Step by step.)
要靠我自己
I have to rely on myself,
不驚人來諷刺
I'm not afraid of your sarcasm.
要靠我志氣
I have to rely on my aspiration,
落魄要算什麼
Being down on my luck is no big deal.
忍耐忍耐吞落去吞落去
Be patient, be patient, swallow your words, swallow your words.
啊~我相信
Ah~ I believe,
我相信最後
I believe that in the end,
一定會成功甲勝利
I will achieve success and victory.





Writer(s): Hung Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.