Paroles et traduction 羅賓 - 踏歌行
邀一轮明月
把一盏长酒
Приглашу
я
круглую
луну,
налью
бокал
вина,
请美梦伴我游
Пусть
сладкие
грёзы
отправятся
со
мной.
前方路漫长
明天不知晓
Впереди
дорога
дальняя,
что
ждёт
- неведомо,
唯我停停走走
Лишь
я
иду
вперёд,
то
останавливаясь,
то
вновь
продолжая
путь.
人若易浮沉
俗事总漂流
Люди
подобны
волнам,
то
вздымаются,
то
падают,
мирские
дела
текут
рекой,
几许笑
几许愁
Немного
смеха,
немного
печали,
世事总无常
如海上舟
Жизнь
переменчива,
как
лодка
в
море,
风云过
看人情依旧
Ветры
и
облака
проносятся
мимо,
а
чувства
остаются
прежними.
多少起起落落人间路
Сколько
взлётов
и
падений
на
жизненном
пути,
坦坦荡荡我驰骋
Но
я
мчусь
вперёд
свободно
и
гордо,
哪怕喜喜悲悲笑看我
Пусть
радости
и
печали
сменяют
друг
друга,
я
смеюсь
над
ними,
潇潇洒洒踏歌行
Непринуждённо
и
легко
шагаю
с
песней.
就算曲曲弯弯坎坷路
Даже
если
тропинки
судьбы
извилисты
и
тернисты,
孤孤单单走一程
И
я
один
прохожу
этот
путь,
也是来来去去竟是缘
Всё
это
встречи
и
расставания,
всё
это
судьба,
平平淡淡若清风
Спокойно
и
безмятежно,
словно
лёгкий
ветерок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.