美波 - 君と僕の154小節戦争 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 美波 - 君と僕の154小節戦争




君と僕の154小節戦争
Our 154-Measure War
Tata-tara, ta-ta-tararara
Tah-dah, ta-ta-tah
Ratata-ra, rarara, rararara
Rat-a-tat-ta, rarara, rararara
Rararara, ra-rarara
Rararara, ra-rarara
Ra-ra-rarara
Ra-ra-rarara
愛してくれなくたっていいから
Even if you don't love me, it's okay
夜はいつもより狭くなるから
My nights will just be a little smaller
もう心配しなくたっていいさ
You don't have to worry anymore
置き手紙残した
I left you a note
正解だったとか
Whether it was right
間違いだったとか
Or a mistake
そんなことどうでもよかったよ
I didn't really care
あーでも
But...
明日をちょっと避けたくて
I wanted to avoid tomorrow for a while
僕らはそっと逃げ出した
So we quietly ran away
握ったえんぴつ武器にして
Turning our pencils into weapons
僕ら怖いものはないのだと
We pretended like we weren't afraid
大人になった僕たちに
To us adults
手紙を書いてみたけど
I wrote a letter
きっとまだ僕らは知らない
But I guess we still don't know
宛先不迷
The address, it's uncertain
届かないの
It won't arrive
過去に追い抜かれて
Overtaken by the past
未来に置いてかれた
Left behind by the future
正しいノイズがこの胸で
The right kind of noise in my chest
惑る 惑れ
Confuses me, confuses me
いつか いつか
Someday, someday
この小さな手に掴めるものですか
Is there something I can grasp with these small hands?
どうか どうか
Oh, please
と夜空に願えば叶うものなのでしょうか?
If I make a wish at the night sky, will it come true?
大人になった僕たちは
As adults
自分勝手に鍵をかけて
We locked ourselves away
決めつけてしまったんだ
We set limits
もう可能性はないのだと
We said there was no more hope
明日をちょっと避けたいが
I want to avoid tomorrow
僕らはぐっと食いしばる
But I have to grit my teeth
握った両手を武器にして
Turning our clasped hands into weapons
まだ諦めたくはないのだと
I don't want to give up yet
君と僕の戦争は長きに渡って続くが
Our war goes on without end
ずっと忘れかけていたあの頃に
But back to that time I almost forgot
きっと僕らまた出会おう
I'm sure we'll meet again
君と僕の終わらない154小節戦争
Our never-ending 154-measure war
まだ僕はやれるよ
I can do it
Tata-tara, ta-ta-tararara
Tah-dah, ta-ta-tah
Ratata-ra, ta-ta-tararara
Rat-a-tat-ta, ta-ta-tah
Ratata-ra, rata-ta-rarara
Rat-a-tat-ta, rata-ta-rarara
愛してくれていたんだね
You loved me after all





Writer(s): Minami Nozawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.