美秀集團 - 這幾年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 美秀集團 - 這幾年




這幾年
These few years
這幾年 你過著怎樣的生活 有啥款的心情
In the last few years, how's life been? What have you been feeling?
陪踮你身邊的人 已經毋係我
The person who used to be by your side isn't me anymore.
莎悠那拉 我放你行
Sayounara, I'll let you go.
想起我的時陣 你敢會心痛
When you think of me, does your heart ache?
兩個人 的未來 講放捨就放捨 鐵做的心肝
The future we had as a couple, we just let it go like that. I guess we both had hearts of steel.
今嘛你咧拍拚 我擱咧拖磨
Now you're working hard, while I'm still dragging my feet.
你係歹人 我係憨囝
You were the bad guy, and I was the fool.
我付出的一切攏總無較縒
Everything I put into our relationship, it was all in vain.
你講情情愛愛 攏係天注定 莫放甲遮重
You said love is fate, so don't take it too hard.
今嘛你咧快活 我擱咧孤單
Now you're happy, while I'm still lonely.
這幾年 你過著怎樣的生活 有啥款的心情
In the last few years, how's life been? What have you been feeling?
你敢知影我擱癡情的惦在這
Do you know that I'm still here, hopelessly in love with you?
你有你的願望 你的未來 你的路要走
You have your own dreams, your own future, your own path to take.
陪踮你身邊的人 已經毋係我
The person who used to be by your side isn't me anymore.
送予恁翁 啊毋就按呢爾
Give it to your husband, or else.
恁兜彼個小可愛其實係阮囝
That little cutie at home, he's actually my son.
伊生甲奇奇怪怪 講話真鏘 一定係像著我
He's a little strange, and he talks funny. He must take after me.
你叫我莫哭爸 我送你回老家
Don't cry, Dad. I'll take you back home.
這幾年 你過著怎樣的生活 有啥款的心情
In the last few years, how's life been? What have you been feeling?
你敢知影我擱癡情的惦在這
Do you know that I'm still here, hopelessly in love with you?
你有你的願望 你的未來 你的路要走
You have your own dreams, your own future, your own path to take.
陪踮你身邊的人 已經毋係我
The person who used to be by your side isn't me anymore.
我已經看破 我已經看破
I've seen it all. I've seen it all.
我已經看破 我已經看破
I've seen it all. I've seen it all.
我已經看破 我已經看破
I've seen it all. I've seen it all.
我已經看破 我已經看破
I've seen it all. I've seen it all.
這幾年 你過著怎樣的生活 有啥款的心情
In the last few years, how's life been? What have you been feeling?
你敢知影我擱癡情的惦在這
Do you know that I'm still here, hopelessly in love with you?
你有你的願望 你的未來 你的路要走
You have your own dreams, your own future, your own path to take.
陪踮你身邊的人 已經毋係我
The person who used to be by your side isn't me anymore.
陪踮你身邊的人 已經毋係我
The person who used to be by your side isn't me anymore.
陪踮你身邊的人 已經毋係我
The person who used to be by your side isn't me anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.