Paroles et traduction 美空ひばり - A列車で行こう Take the "A" train
A列車で行こう Take the "A" train
A-train. Take the "A" train
窓に
えがお...
A
smile
in
the
window...
あー
ロマンス列車よ
"A"TRAIN
Ah,
the
romance
train,
"A"
train
甘い
夜風...
Sweet
evening
breeze...
ばら色の夢をのせ
汽車は出てゆく
A
train
pulls
out
carrying
rose-coloured
dreams
二人のささやき
あー
恋の旅よ...
Our
whispers,
ah,
a
journey
of
love...
思い出の汽車よ
"A"TRAIN
A
train
of
memories,
"A"
train
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
TAKE
THE
"A"TRAIN!
TAKE
THE
"A"
TRAIN!
The
findest
quickest
way
to
get
to
Harlem.
The
quickest
way
to
get
to
Harlem.
If
you
should
take
the
"A"train,
If
you
take
the
"A"
train,
You'll
find
it
you'll
get
where
You'll
get
where
You
gonna
do
hurry!
You'll
go
quickly!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Now
it's
comin'
Here
it
comes
Can't
you
hear
Can't
you
hear
Train
is
hummin,
The
train
humming,
If
you
should
take
the
"A"train,
If
you
take
the
"A"
train,
You'll
find
it
you'll
get
where
You'll
get
where
You
gonna
do
hurry!
You'll
go
quickly!
I
ain't
mad
at
you
good
baby,
I'm
not
mad
at
you,
baby,
Don't
be
mad
at
me.
Don't
be
mad
at
me.
And
ain't
nothing
to
see
And
there's
nothing
to
look
at
I
got
a
train
waitin'
for
me
I've
got
a
train
waiting
for
me
I'm
waitin'
for
the
"A"train.
I'm
waiting
for
the
"A"
train.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Strayhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.