美空ひばり - A列車で行こう Take the "A" train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 美空ひばり - A列車で行こう Take the "A" train




A列車で行こう Take the "A" train
A列車で行こう Сядь на поезд "А"
窓に えがお...
Улыбка в окне...
あー ロマンス列車よ "A"TRAIN
Ах, поезд романтики, "A" TRAIN.
甘い 夜風...
Сладкий ночной ветер...
ばら色の夢をのせ 汽車は出てゆく
Унося розовые сны, отправляется поезд.
二人のささやき あー 恋の旅よ...
Наш шёпот... Ах, путешествие любви...
思い出の汽車よ "A"TRAIN
Поезд воспоминаний, "A" TRAIN.
Hurry! Hurry! Hurry!
Скорее! Скорее! Скорее!
TAKE THE "A"TRAIN!
СЯДЬ НА ПОЕЗД "А"!
The findest quickest way to get to Harlem.
Самый быстрый способ добраться до Гарлема.
If you should take the "A"train,
Если сядешь на поезд "А",
You'll find it you'll get where
То окажешься там,
You gonna do hurry!
Куда так спешишь, скорее!
Hurry! Hurry! Hurry!
Скорее! Скорее! Скорее!
Now it's comin'
Вот он подходит,
Oh, ooo,
О-о-о,
Can't you hear
Разве ты не слышишь,
Train is hummin,
Поезд гудит,
Get with it.
Садись.
If you should take the "A"train,
Если сядешь на поезд "А",
You'll find it you'll get where
То окажешься там,
You gonna do hurry!
Куда так спешишь, скорее!
I ain't mad at you good baby,
Я не сержусь на тебя, милый,
Don't be mad at me.
Не сердись и ты на меня.
And ain't nothing to see
И не на что тут смотреть,
I got a train waitin' for me
Меня поезд ждёт,
I'm waitin' for the "A"train.
Я жду поезд "А".





Writer(s): Billy Strayhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.