Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
化粧の後の
かがみの前で
Vor
dem
Spiegel,
nach
dem
Schminken,
いつも貴方の
手を借りた
bat
ich
immer
dich
um
Hilfe,
背中のボタンが
とめにくい
den
Knopf
am
Rücken
zu
schließen,
一人ぼっちの部屋で
In
meinem
einsamen
Zimmer,
今は居ない貴方に
sage
ich
dir,
der
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
そっと
そっと
おやすみなさい
leise,
leise
gute
Nacht.
もう陽にやけた
タタミのにおい
Der
Geruch
der
sonnenverbrannten
Tatami,
白いフスマに
傷ついた
die
weißen
Schiebetüren,
gezeichnet
けんかの名残りも
悲しそう
von
den
Spuren
unserer
Streitereien,
wirken
traurig,
一人ぼっちの部屋で
In
meinem
einsamen
Zimmer,
今は居ない貴方に
sage
ich
dir,
der
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
そっと
そっと
おやすみなさい
leise,
leise
gute
Nacht.
別れの夜の
涙のしずく
Die
Tränen
in
der
Nacht
des
Abschieds,
星も流れて
散ってゆく
selbst
Sterne
fallen
und
vergehen,
今夜のベッドも
冷たそう
Auch
mein
Bett
heute
Nacht
scheint
kalt
zu
sein,
一人ぼっちの部屋で
In
meinem
einsamen
Zimmer,
今は居ない貴方に
sage
ich
dir,
der
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
そっと
そっと
おやすみなさい
leise,
leise
gute
Nacht.
そっと
そっと
おやすみなさい
leise,
leise
gute
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuni Kawachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.