Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昴 -すばる-
Subaru - Der Stern
目を閉じて何も見えず
Ich
schließe
meine
Augen
und
sehe
nichts,
哀しくて目を開ければ
traurig
öffne
ich
die
Augen,
荒野に向かう道より
und
sehe
nichts
als
den
Weg,
他に見えるものは無し
der
in
die
Wildnis
führt.
ああ砕け散る宿命の星たちよ
Ach,
ihr
zersplitternden,
schicksalhaften
Sterne,
せめて密やかにこの身を照せよ
erleuchtet
wenigstens
heimlich
diesen
meinen
Körper.
我は行く
蒼白き頬のままで
Ich
gehe,
mit
blassem
Gesicht,
我は行く
さらば昴よ
Ich
gehe,
lebe
wohl,
mein
Lieber,
Subaru.
呼吸をすれば胸の中
Wenn
ich
atme,
heult
凩は吠き続ける
der
kalte
Wind
in
meiner
Brust,
されど我が胸は熱く
doch
meine
Brust
ist
heiß
夢を追い続けるなり
und
jagt
weiter
ihren
Träumen
nach.
ああさんざめく名も無き星たちよ
Ach,
ihr
funkelnden,
namenlosen
Sterne,
せめて鮮やかにその身を終われよ
beendet
wenigstens
strahlend
euer
Dasein.
我も行く
心の命ずるままに
Auch
ich
gehe,
dem
Befehl
meines
Herzens
folgend,
我も行く
さらば昴よ
Auch
ich
gehe,
lebe
wohl,
mein
Lieber,
Subaru.
ああいつの日か誰かがこの道を
Ach,
eines
Tages
wird
jemand
diesen
Weg
gehen,
ああいつの日か誰かがこの道を
Ach,
eines
Tages
wird
jemand
diesen
Weg
gehen.
我は行く
蒼白き頬のままで
Ich
gehe,
mit
blassem
Gesicht,
我は行く
さらば昴よ
Ich
gehe,
lebe
wohl,
mein
Lieber,
Subaru.
我は行く
さらば昴よ
Ich
gehe,
lebe
wohl,
mein
Lieber,
Subaru.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinji Tanimura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.