美空ひばり - 花笠道中 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 美空ひばり - 花笠道中




花笠道中
Flower Hat Journey
これこれ石の 地蔵さん
Oh, stone Jizo,
西へ行くのは こっちかえ
Which way is west, I pray?
だまって居ては 判らない
I cannot tell if you remain silent.
ぽっかり浮かんだ 白い雲
A white cloud floats in the sky,
何やらさみしい 旅の空
Making me feel so alone on this journey.
いとし殿御(とのご)の こころの中(うち)は
My sweet companion's heart is like this,
雲におききと 言うのかえ
I must ask the clouds to tell me what's on his mind.
もしもし野田の 案山子(かかし)さん
Excuse me, scarecrow in the field,
西へ行くのは こっちかえ
Which way is west, I pray?
だまって居ては 判らない
I cannot tell if you remain silent.
蓮華(れんげ)たんぽぽ 華盛り
Lotus flowers and dandelions are in full bloom.
何やら悲しい 旅の空
I feel so sad on this journey.
いとし殿御の こころの中は
My sweet companion's heart is like this,
風におききと 言うのかえ
I must ask the wind to tell me what's on his mind.
さてさて 旅は遠いもの
The journey is long indeed.
田舎の道は つづくもの
The country road seems endless.
そこでしばらく 立ち止まる
But I will pause here for a moment.
流れて消える 白い雲
The white cloud floats away and disappears,
やがて蓮華も 散るだろう
And someday, the lotus flowers will wilt.
いとし殿御と 花笠道中
My sweet companion and I travel together,
せめて寄り添う 道の端(はた)
Wearing our flower hats.





Writer(s): Masao Yoneyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.