Paroles et traduction 美郷あき - If... 〜I wish〜 - feel it mix
If... 〜I wish〜 - feel it mix
If... 〜I wish〜 - feel it mix
乾くキス
涙の音
思い出すよ
Our
dry
kiss,
the
sound
of
tears,
I
recall
生ぬるい
感触で空に溶けてく
As
your
lukewarm
touch
fades
away
into
the
sky
もっと素直になれたなら
とか
If
only
I
had
been
more
honest
もっと優しくできたら
とか
If
only
I
had
been
more
gentle
数え切れない「If」を並べ
Countless
"ifs"
align
もてあます
願いの
欠片
I
struggle
with
fragments
of
desire
もしも世界が今日で終わるのなら
If
the
world
were
to
end
today
一番に君に会いに行きたい
To
you,
I
would
run,
my
very
first
choice
何かを無くしても
嘘つくことに
Though
I
may
have
lost
something,
in
the
act
of
lying
慣れてしまいたくはないと
思う
I
believe
I
am
unwilling
to
become
accustomed
to
it
火照る頬
手のぬくもり
夢でもいい
Your
flushed
cheeks,
the
warmth
of
your
hands,
even
in
dreams
はにかんだ
その仕草も
もう離さない
The
shy
gesture
I
will
cherish
forever
あの日出会っていなければ
とか
If
only
we
had
never
met
that
day
時が巻き戻せたなら
とか
If
only
time
could
be
rewound
叶いはしない「If」はきっと
The
"ifs"
that
cannot
come
to
fruition
未来さえつむんでしまう
Will
surely
entwine
the
future
もしも世界が今日で終わるのなら
If
the
world
were
to
end
today
願い事空へとばら撒いて
I
would
scatter
wishes
into
the
sky
この世界中で
誰よりも君が
In
this
world,
of
everyone,
you
一番笑顔であるように祈る
I
pray
that
you
will
be
the
one
to
wear
the
brightest
smile
もしも私に翼があったなら
If
only
I
had
wings
風に乗り君の待つ場所へと
I
would
ride
the
wind
to
the
place
where
you
wait
たとえ二度と飛べなくなっても
Even
if
I
could
never
fly
again
それが私の全て
That
is
the
totality
of
me
もしも世界が今日で終わるのなら
If
the
world
were
to
end
today
願い事空へとばら撒いて
I
would
scatter
wishes
into
the
sky
この世界中で誰よりも君が
In
this
world,
of
everyone,
you
一番笑顔であるように
I
pray
that
you
will
be
the
one
to
wear
the
brightest
smile
I
wish
for
you
again
I
wish
for
you
again
Dream
again...
Dream
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takaki Mizoguchi (pka Rucca), Hiroshi Usami
Album
feel it
date de sortie
08-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.