Paroles et traduction 美郷あき - Little wing
New
days
始まりの朝
世界とキスしよう
Новые
дни
утро
начала
давай
поцелуем
мир
Blowing
in
the
wind
ほんの少しの勇気と愛をポケットに
Дующий
на
ветру
просто
немного
смелости
и
любви
в
твоем
кармане
I
wish
もしも私に
翼があったら
Жаль,
что
у
меня
нет
крыльев.
悲しみや
過去も不安も
越えてゆけるのに
я
могу
преодолеть
свою
печаль,
свое
прошлое,
свою
тревогу.
Yeah!
失うものなど
なんにもないよ
Да,
мне
нечего
терять.
(出たとこ勝負の
Brand
new
day)
(Совершенно
новый
день
игры)
Take
my
way!
この手の平で
奇跡をキャッチしたい
Я
хочу
поймать
чудо
на
ладони.
果てしない空と大地
そして未来を旅してく
Путешествуйте
по
бесконечному
небу,
земле
и
будущему.
生まれたての翼は
Oh!
きっと
きっと
きっと
Someday!
輝いてくんだ
Новорожденные
крылья
- о,
Конечно,
конечно,
конечно,
конечно,
когда-нибудь!
Maybe
きっと
どこかに
答えがあるはず
может
быть,
где-то
есть
ответ.
Going
on
my
way!
たったひとつの真実は
遠い風の中
Иду
своей
дорогой,
есть
только
одна
истина
в
далеком
ветре.
Sometime
負けそうなときは
笑顔で深呼吸
Иногда,
когда
ты
готов
проиграть,
улыбнись
и
сделай
глубокий
вдох.
泣き虫で弱い自分は
捨てて行くんだから
ты
плакса
и
слабак.
Yeah!
できないことなど
なんにもないよ!
Нет
ничего
невозможного!
(はちゃめちゃだらけの
Everyday!)
(Это
все
о
повседневности!))
Save
my
dream!
笑われたって
無視してトライしよう!
Спаси
мою
мечту,
давай
проигнорируем
их
и
попробуем!
地平線に向かう雲を
いつか追い越すその日まで
однажды
мы
обгоним
облака,
идущие
к
горизонту,
до
этого
дня.
夢を乗せた翼は
Oh!
ずっと
ずっと
ずっと
Keep
on!
羽ばたいてくんだ!!
Крылья
с
мечтами-это
о!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
продолжай!
взмахни
крыльями!!
New
days
始まりの朝
世界とキスしよう
Новые
дни
утро
начала
давай
поцелуем
мир
Blowing
in
the
wind
ほんの少しの勇気と愛をポケットに
Дующий
на
ветру
просто
немного
смелости
и
любви
в
твоем
кармане
果てしない空と大地
そして未来を旅してく
Путешествуйте
по
бесконечному
небу,
земле
и
будущему.
生まれたての翼は
Oh!
きっと
きっと
きっと
Someday!
Новорожденные
крылья
- о,
Конечно,
конечно,
конечно,
конечно,
когда-нибудь!
地平線に向かう雲を
いつか追い越すその日まで
однажды
мы
обгоним
облака,
идущие
к
горизонту,
до
этого
дня.
夢を乗せた翼は
Oh!
ずっと
ずっと
ずっと
Keep
on!
羽ばたいてくんだ!!!
Крылья
с
мечтами-это
о!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
Продолжай!
продолжай!
взмахни
крыльями!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hironobu Kageyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.