美郷あき - calling - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 美郷あき - calling




calling
calling
夢語れば無邪気な Children
When we dreamed innocently as children,
守る愛は負けないと
we were told our love would be invincible.
教えた罪は 誰も償えないの
The guilt we taught one another, none of us could atone for.
私は運命を叩いた
I struck out against my fate.
動かないよ この悲しみの先は見えなくて
I'm stuck in place, unable to see past this overwhelming sorrow.
許し合う誓いなど忘れた Heroine
The forgotten oath to forgive one another, Heroine,
あなただけが変わらないとは 思っていなかった
I never suspected that you alone would remain unchanged.
闇が降る ふたりにも溶けない闇が
Darkness descends, an impenetrable darkness that swallows us both.
震える肩どうなるの?
My shoulders tremble. What will become of us?
抱きしめる... 抱きしめるけど...
I hold you close... I hold you tight...
暖かい... 暖かいのに...
Your warmth... your warmth invades me...
Old days 流れて記憶の彼方
The past fades away like a distant memory, the old days,
誇る程の意味は消え
the pride we took in them now long since extinguished,
大事な人達でも 支えきれずに
even the people we held most dear have slipped through our fingers,
自分の弱さだけを悔いて
and all I'm left with is remorse for my own weakness.
嘆きの淵 情熱はまだ胸を焦がしてた
In the depths of despair, my heart still burned with passion.
再びの約束を捧げて生きる
I vow to live my life by our second promise.
あなたが呼び 私が全部捨てて駆けつけたら
If you were to call me, and I were to abandon everything and run to you,
蘇る美しく痛ましい過去
our beautiful yet agonizing past would be resurrected,
別の夢になればいい
and I pray that it would become a different dream.
動かないよ この悲しみの先は見えなくて
I'm stuck in place, unable to see past this overwhelming sorrow.
許し合う誓いなど忘れた Heroine
The forgotten oath to forgive one another, Heroine,
嘆きの淵 情熱はまだ胸を焦がしてた
In the depths of despair, my heart still burned with passion.
再びの約束を捧げて生きる
I vow to live my life by our second promise.
あなたが呼び 私が全部捨てて駆けつけたら
If you were to call me, and I were to abandon everything and run to you,
蘇る美しく痛ましい過去
our beautiful yet agonizing past would be resurrected,
別の夢に なればいい
and I pray that it would become a different dream.
逢いたいよ... 逢いたかったよ...
I long to see you... I've longed to see you...
もう一度... 逢いたかったよ...
For just one more time... I've longed to see you...





Writer(s): 畑 亜貴, 加藤 大祐, 畑 亜貴, 加藤 大祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.