美郷あき - あかるい恋のうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 美郷あき - あかるい恋のうた




あかるい恋のうた
A Bright Love Song
「おかえり」と笑って君は やりかけのケンカも忘れて
With a smile, "Welcome home," you said, even our half-finished argument forgotten,
拍子抜けしたけど もう笑っていいんだ って息を吐いた
Caught off guard, but now with a smile, I let out a sigh of relief.
新しいスリッパ ゆうべ 足音はヒステリーをあげてた
New slippers, our footsteps last night were a fit of hysterics.
いつもの会話 寝グセのままで デリバリーピザ
Our usual conversation, bedhead still intact, delivery pizza,
Ah 油断だらけの背中にヒタイを ぴたっとつけ念じた"ごめんね"
Ah, on your unsuspecting back, I pressed my forehead and quietly said, "I'm sorry."
明るい恋の歌 聴いたまま
Listening to a bright love song,
ちゃんと笑顔でいる 私で
I met you with a smile.
今日も 明日も こんな風に
Today, tomorrow, I hope,
君といれたらいいな って願うよ
That I can be with you like this.
涙のいきおいで投げつけた
The words I hurled in the heat of the moment,
言葉のナイフはもう 忘れて
That verbal knife, let's forget it.
一度だけは どんなことも
For once, let's forgive everything,
許してあげなきゃな なんてね
Or at least that's what I hoped.
私なりに意地があって 必死に抱えてた荷物
Stubborn in my own way, I had been desperately carrying around this burden,
先回りの君が もうしょうがないな ってドアを開けた
But you, one step ahead, opened the door with a helpless sigh.
大きなサボテンは少し 乾きかけで私が助けた
The big cactus was a little parched, but I nursed it back to health.
面倒くさがりも デリカシー無いのも まるごと包もう
Your laziness and lack of tact, I'll wrap it all up,
なんてスローガンも なくなったけれど ムリが無いの がいいね ありがと
That was our motto, but it's gone now, and that's okay, thank you.
悲しい恋の歌 聴かせると
If I played you a sad love song,
無意識にやさしくなるような
Unconsciously, you'd become so gentle.
そんなとこが いじらしくて
There's something endearing about that,
ほとんどがチャラになる って変かな
And it makes most things seem trivial, which is odd.
きまぐれに傷つく 私だって
I, too, get hurt on a whim,
アテに出来ないとこばかりで
With so many things I can't rely on,
そんな こんな 化学変化
Such is this chemical reaction,
運命の恋かな なんてね
A twist of fate, perhaps?
ゆっくりと
Slowly,
明るい恋の歌 流れてる
A bright love song plays.
こんな昼下がりが 大事ね
These afternoons are precious.
回ってく 回ってく 日々の中で
Spinning, spinning, through the days,
はみ出したエトセトラ の方がいい
The things that don't fit are the best.
今日もまた四角い 日曜日
Another square Sunday.
やさしいキスをして たまには
Sometimes, give me a gentle kiss,
叱って 笑って 泣いて 笑って
Scold me, make me laugh, make me cry, and laugh again.
世界の終りまで なんてね
Until the end of the world, maybe?





Writer(s): 古屋 真, 渡辺 翔, 古屋 真, 渡辺 翔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.