美郷あき - ハピネス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 美郷あき - ハピネス




ハピネス
Happiness
しあわせなんて知らない方がしあわせでも
Even though not knowing happiness makes me happier
何度だって また 探してる
I keep searching for it again and again
過去の恋とか 全て 気の迷い?
Are my past relationships all just infatuations?
なんて 疑う位のイキオイ
I'm so desperate that I doubt it
うらやましくって仕方なかった
I used to envy you so much
奇跡は今この手の中
Now I hold the miracle in my hands
いつの日か この気持ちに終わりが来るのなら
If there is an end to this feeling someday,
今日だったらいいのに 好き過ぎてごめん
I wish it was today. I'm sorry for loving you too much.
しあわせなんて知らない方がしあわせかも
Even though not knowing happiness makes me happier,
何度だって また 間違える
I keep making mistakes again and again
何も決まってないとか言いながら
While saying that nothing is decided,
君の中でも もぅ 別の未来
You already have a different future in mind
あと少しだけ 隣にいたい
I just want to be by your side a little longer,
この歌の間だけでも
At least for the length of this song
いつの日か その言葉に終わりが来るのなら
If there is an end to your words someday,
今日だったらいいのに 好き過ぎてごめん
I wish it was today. I'm sorry for loving you too much.
しあわせなんて知らない方がしあわせでも
Even though not knowing happiness makes me happier,
何度だって また 探してる
I keep searching for it again and again
見抜かれている あたしでいたくて
I want you to see through me,
そうだよとうなづいた 本当はちょっと違うけど
I nodded and said yes, even though it's not exactly true
しあわせなんて知らない方がしあわせかも
Even though not knowing happiness makes me happier.
何度だって また、ね
Again and again, you know?
いつの日か この二人に終わりが来るのなら
If there is an end to the two of us someday
今日だったらいいのに 好き過ぎてごめん
I wish it was today. I'm sorry for loving you too much.
しあわせなんて知らない方がしあわせでも
Even though not knowing happiness makes me happier,
何度だって また 見つけてる
I keep finding it again and again





Writer(s): 加藤大祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.