美郷あき - 君を感じる世界 - traduction des paroles en allemand

君を感じる世界 - 美郷あきtraduction en allemand




君を感じる世界
Eine Welt, in der ich dich spüre
幸せは近くにある 遠くにある
Glück ist in der Nähe und in der Ferne
考えているの?
Denkst du darüber nach?
おかしいね だってここにある
Das ist komisch, denn es ist hier
守りたい瞬間がある
Es gibt Momente, die ich beschützen möchte
まだ君のことを 知らないあの頃
In jenen Tagen, als ich dich noch nicht kannte
ひとりで生きていけると
Dachte ich, ich könnte allein leben
思ってたけれど違う 違うね
Aber das war falsch, ja falsch
優しさを受けとって 同じだけ優しくなる
Ich empfange Zärtlichkeit und werde genauso zärtlich
贈り物ありがとう
Danke für das Geschenk
私は気付いたの 愛する意味
Ich verstand die Bedeutung der Liebe
幸せは近くにある 遠くにある
Glück ist in der Nähe und in der Ferne
考えているの?
Denkst du darüber nach?
おかしいね だってここにある
Das ist komisch, denn es ist hier
守りたい瞬間がある
Es gibt Momente, die ich beschützen möchte
ただ笑い合える さりげない時が
Dass wir einfach lächeln können, in beiläufigen Momenten
こころの疲れ癒して
Heilt die Müdigkeit des Herzens
繋がりの意味が分かる 分かるね
Und ich verstehe den Sinn der Verbindung, ja verstehe
悲しみを引き受ける 君だから大好きだと
Weil du derjenige bist, der Trauer trägt, liebe ich dich so
言わせてよありがとう
Lass mich danke sagen
私に出来ること 愛すること
Was ich tun kann, ist zu lieben
この世界美しくて切なくなる
Diese Welt ist so schön, dass es schmerzt
離ればなれには
Getrennt zu sein
なりたくない だからここにきて
Will ich nicht, also komm hierher
どこまでも共に行きたい
Ich möchte überallhin mit dir gehen
幸せは近くにある 遠くにある
Glück ist in der Nähe und in der Ferne
考えてる?
Denkst du darüber nach?
幸せだと感じさせて 感じたい君の心
Lass mich Glück fühlen, möchte dein Herz spüren
素直になろう君のそばで
Lass uns ehrlich sein an deiner Seite
お互いの気持ちを大事にしよう
Lasst uns gegenseitig Gefühle schätzen
嘘はつかない 信じるほど明日が見えてくる
Keine Lügen, je mehr wir vertrauen, desto klarer wird morgen
この世界美しくて切なくなる
Diese Welt ist so schön, dass es schmerzt
離ればなれには
Getrennt zu sein
なりたくない だからここにきて
Will ich nicht, also komm hierher
どこまでも共に行きたい
Ich möchte überallhin mit dir gehen
幸せは近くにある 近すぎる時には見えなくなる
Glück ist in der Nähe, doch wenn zu nah, entzieht es sich den Blicken
幸せだと感じさせて 感じたい君の心
Lass mich Glück fühlen, möchte dein Herz spüren
素直になろう君のそばで
Lass uns ehrlich sein an deiner Seite





Writer(s): 畑 亜貴, 梅原 新


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.